プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hindamismenetluse raames tuleb teha kontrollkäik tootja ettevõttesse.
postępowanie oceniające musi obejmować wizytację w siedzibie producenta.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
- kiirendatud korras hindamismenetluse läbimise võimalus.[19]
- możliwość zastosowania przyśpieszonej procedury oceny[19],
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
hindamismenetluse organiseerimine on üks hiljuti ten-ttäitevasutusele delegeeritud ülesannetest.
organizowanie procedury ocenyjest jednymzzadań przekazanych ostatnio agencji wykonawczej ten-t.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fond edastab igal aastal eelarvepädevatele institutsioonidele asjakohase teabe hindamismenetluse tulemuste kohta.
fundacja przesyła corocznie organowi budżetowemu wszelkie informacje mające znaczenie dla wyników procedur oceny.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
instituut edastab igal aastal eelarvepädevatele institutsioonidele asjakohase teabe hindamismenetluse tulemuste kohta.
instytut przekazuje corocznie do jednostki budżetowej informacje dotyczące rezultatów procedur ewaluacyjnych.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
3.5 Ühenduse institutsioonid on sätestanud ühise hindamismenetluse ja sisse toonud piirmäärade mõiste.
3.5 instytucje wspólnotowe ustanowiły wspólne metody dokonywania oceny, wprowadzając pojęcie progów poziomu hałasu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kuna hindamismenetluse otsustav järk on sisulise samaväärsuse tuvastamine, ei ole sel puhul veel tegemist ohutushindamisega.
chociaż istotna równorzędność jest kluczowym etapem procedury oceny bezpieczeństwa genetycznie zmodyfikowanych środków spożywczych, sama w sobie nie stanowi oceny bezpieczeństwa.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
amet kehtestab oma järelduse vormi, mis peab sisaldama andmeid hindamismenetluse ning asjaomase toimeaine omaduste kohta.
urząd określa format stanowiska, które zawiera szczegóły dotyczące procedury oceny i właściwości danej substancji czynnej.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
siiski tuvastati auditi käigus hindamismenetluse puudusi, mis ei tulene üksnes hindamise olemusest johtuvatest piirangutest.
niemniej jednak kontrola wykazała niedociągnięcia w procesie oceny, których nie można przypisać jedynie tego rodzaju wewnętrznym ograniczeniom.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
hindamismenetluse puhul järgitakse toidu lisaainete ühise ekspertkomisjoni poolt kohaldatavat menetlust, kui toidu teaduskomitee peab seda asjakohaseks.
procedura oceny opiera się na stosowanej przez jecfa, jeżeli scf uważa to za właściwe.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
alati, kui kasutatakse sellist hindamist, edastab komisjon liikmesriigile üksikasjaliku teabe kohaldatud hindamismenetluse ja selle tulemuste kohta.
w każdym przypadku takiej oceny komisja przekazuje państwom członkowskim szczegółowe informacje na temat zastosowanej procedury oceny i jej wyniku.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
tagab vastavalt määruse artiklile 16 eit tegevuse ja töötulemuste tõhusa järelevalve- ning hindamismenetluse rakendamise;
zapewnia wdrożenie efektywnych procedur monitorowania i oceny w zakresie wyników eit, zgodnie z art. 16 rozporządzenia;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
alltöövõtjatele, kelle tööd on sellise hindamismenetluse järel peetud mitterahuldavaks, teatatakse järelmeetmetest, mis ulatuvad hoiatuskirjast kuni raamlepingu osalise või täieliku lõpetamiseni.
wykonawcy, których praca po procedurze oceny zostanie uznana za niezadowalającą, są informowani o konsekwencjach – może to być list ostrzegawczy, a nawet częściowe lub ostateczne wypowiedzenie umowy ramowej.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.13 on arvamusel, et agentuur peab hoolitsema selle eest, et hindamismenetluse alased juhised ja suunised tagaksid siseriiklike ametiasutuste kiire ja ühtse tegutsemise.
1.13 wyraża opinię, że agencja powinna zadbać o to, by wytyczne w zakresie procedur oceny gwarantowały szybkie i jednolite zasady postępowania poszczególnych władz krajowych. w tym celu należy w przejrzysty sposób podzielić zadania pomiędzy agencję a państwa członkowskie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
v. struktuurifondide kulude hindamine on oma olemuselt keerukas protsess. siiski tuvastati auditi käigus hindamismenetluse puudusi, mis ei tulene üksnes hindamise olemusest johtuvatest piirangutest.
v. ocena wydatków z funduszy strukturalnych jest z natury rzeczy procesem skomplikowanym. niemniej jednak kontrola wykazała niedociągnięcia w procesie oceny, których nie można przypisać jedynie tego rodzaju wewnętrznym ograniczeniom.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
artiklis 13 nimetatud taotlus esitatakse liikmesriigile, kes oli lisasse kandmata jätmise otsuse vastuvõtmisega lõppenud hindamismenetluse ajal referentliikmesriik, välja arvatud juhul, kui muu liikmesriik teatab komisjonile soovist viia läbi hindamine kokkuleppel esialgse referentliikmesriigiga.
wniosek określony w art. 13 jest przedkładany państwu członkowskiemu, które pełniło rolę sprawozdawcy podczas procedury oceny zakończonej przyjęciem decyzji o niewłączeniu, chyba że inne państwo członkowskie poinformuje komisję o zamiarze przeprowadzenia oceny w porozumieniu z pierwotnym państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindamismenetluse käigus ei tohi siiski (komisjoni poolt mitte-eelistatud) vahendi valikut sanktsioneerida, samuti ei tohi vahendeid hindamismenetluse käigus tähtsuse järjekorda seada.
jednakże w procedurze oceny nie można zatwierdzić wyboru danego instrumentu, który nie jest preferowany przez komisję; nie można również sporządzać rankingu instrumentów w procedurze oceny.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
programmikomitee väljendas 2003. aasta 16.-17. juulil toimunud koosolekul ühehäälselt pooldavat arvamust hindamismenetluse käigus välja valitud ettepanekute rahastamise kohta. komitee vahetas omavahel kahe reservloetelusse kantud ettepaneku järjekohad.
na spotkaniu w dniach 16 -17 lipca 2003 r. komitet programowy wydał jednomyślnie pozytywną opinię dotyczącą finansowania wniosków wybranych w drodze procedury oceny. dokonał także odwrócenia kolejności dwóch wniosków na liście rezerwowej.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
kuna määrus (emÜ) nr 1360/90 jõustus alles 30. oktoobril 1993, ei olnud võimalik fondi töö kaudu saadud kogemuste järelevalve- ja hindamismenetluse esialgseid tulemusi euroopa parlamendile, nõukogule ja majandus- ja sotsiaalkomiteele esitada 31. detsembriks 1992, nagu oli nõutud kõnealuse määruse artiklis 17,
ponieważ rozporządzenie (ewg) nr 1360/90 nie weszło w życie do dnia 30 października 1993 r., a więc wstępne wyniki procedury monitorowania i oceny doświadczeń nabytych w toku prac fundacji nie mogły zostać przedłożone parlamentowi europejskiemu, radzie i komitetowi ekonomiczno-społecznemu do dnia 31 grudnia 1992 r., jak wymaga tego art. 17 wymienionego rozporządzenia,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照: