プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
määruse (emÜ) nr 918/83 artiklis 63c ettenähtud imporditollimaksuvabastuse kohaldamise tingimuseks on see, et võrdlusainet sisaldaval pakendil on:
zwolnienie z należności celnych przywozowych przesyłek określonych w art. 63c rozporządzenia (ewg) nr 918/83 jest uwarunkowane umieszczeniem na opakowaniach zawierających substancje wzorcowe:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
kui imporditollimaksuvabastuse kohaldamine sõltub sellest, millisel viisil kaubasaaja kaupa kasutab, võib maksuvabastust kohaldada üksnes selle liikmesriigi pädev asutus, kelle territooriumil nimetatud kaupa sellel viisil kasutatakse.
w przypadku gdy zwolnienie z należności celnych przywozowych następuje pod warunkiem szczególnego przeznaczenia towarów przez odbiorcę, jedynie właściwe organy państwa członkowskiego, na obszarze którego towary mają być tak wykorzystane, mogą udzielić zwolnienia.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
määrust (emÜ) nr 918/83 tuleks täiendada, et võtta arvesse maailma tervishoiuorganisatsiooni tehtud töö imporditollimaksuvabastuse kehtestamise nimel ravimite kvaliteedikontrolliks vajalike võrdlusainete suhtes;
należy uzupełnić również rozporządzenie (ewg) nr 918/83, uwzględniając prace dokonane przez Światową organizację zdrowia i ustanowić zwolnienia z należności przywozowych w odniesieniu do substancji służących do kontroli jakości produktów leczniczych;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
liikmesriikide pädevad asutused võtavad vajalikke meetmeid tagamaks, et vabasse ringlusse suunatud kaupa, mille suhtes imporditollimaksuvabastuse kohaldamine sõltub sellest, millisel viisil kaubasaaja kaupa kasutab, ei kasutataks muul eesmärgil ilma asjakohaseid imporditollimakse tasumata, kui teistsugune kasutus ei ole kooskõlas käesolevas määruses sätestatud tingimustega.
właściwe organy państw członkowskich podejmą wszelkie właściwe środki w celu zapewnienia, że towary objęte procedurą wprowadzenia do swobodnego obrotu, po warunkowym zwolnieniu ich z należności celnych przywozowych pod warunkiem szczególnego przeznaczenia ich przez odbiorcę, nie mogą być wykorzystane w innych celach bez uiszczenia należności celnych przywozowych, z wyjątkiem przypadków, w których zmiana przeznaczenia dokonana zostanie zgodne z warunkami określonymi w niniejszym rozporządzeniu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: