検索ワード: järelevalverühmaga (エストニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Polish

情報

Estonian

järelevalverühmaga

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

pärast konsulteerimist teadusliku järelevalverühmaga

ポーランド語

po konsultacji z grupą kontroli naukowej,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

エストニア語

pärast teadusliku järelevalverühmaga konsulteerimist,

ポーランド語

po konsultacji z grupą ds. przeglądu naukowego,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

kaks kuud enne käesoleva määruse rakendamist peab komisjon vastavalt artiklis 18 ettenähtud korrale ja konsulteerides teadusliku järelevalverühmaga:

ポーランド語

na dwa miesiące przed wykonaniem niniejszego rozporządzenia, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 18 i po konsultacjach z grupą ds. przeglądu naukowego, komisja:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kaks kuud enne käesoleva määruse rakendamist peab komisjon vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele ja konsulteerides teadusliku järelevalverühmaga:”.

ポーランド語

na dwa miesiące przed wykonaniem niniejszego rozporządzenia, zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 18 ust. 2, i po konsultacjach z grupą ds. przeglądu naukowego, komisja:”.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

2. kuni artikli 19 lõigetes 1 ja 2 sätestatud meetmete vastuvõtmiseni võivad liikmesriigid säilitada või jätkuvalt kohaldada meetmeid, mis on kooskõlas määrusega (emÜ) nr 3626/82 ja komisjoni 28. novembri 1983. aasta määrusega (emÜ) nr 3418/83, millega kehtestati vajalike dokumentide ühtse väljaandmise ja kasutamise eeskirjad, et ühenduses ellu rakendada ohustatud looduslike looma-ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsiooni. [8]3. kaks kuud enne käesoleva määruse rakendamist peab komisjon vastavalt artiklis 18 ettenähtud korrale ja konsulteerides teadusliku järelevalverühmaga:

ポーランド語

2. do czasu przyjęcia środków przewidzianych w art. 19 pkt 1 i 2 państwa członkowskie mogą utrzymać lub w dalszym ciągu stosować środki przyjęte zgodnie z rozporządzeniem (ewg) nr 3626/82 i rozporządzeniem komisji (ewg) nr 3418/83 z dnia 28 listopada 1983 r. ustanawiającym przepisy dotyczące jednolitych warunków wydawania i stosowania dokumentów wymaganych w celu wykonania we wspólnocie konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem [8].

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,939,286 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK