プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eesmärkide ja vahendite kokkusobitamine
elementy takie, jak pomoc przy szukaniu
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2) era- ja tööelu kokkusobitamine.
2) pogodzenie życia prywatnego z życiem zawodowym.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sellegipoolest on kohalike kogukondade majanduslike vajaduste ja looduskaitsevajaduse kokkusobitamine keeruline ülesanne.
niemniej jednak pogodzenie ekonomicznych potrzeb lokalnych społeczności z potrzebą ochrony natury stanowi poważne wyzwanie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
tutvustamisprogrammid vastsaabunud sisserändajatele ja pagulastele programmide koostamine eesmärkide ja vahendite kokkusobitamine partneritevaheline koostöö programmide hindamine ja kohandamine järeldused
znajomość aspektów międzykulturowych zaangażowanie obywateli i imigrantów stać się organizacją otwartą i sprzyjającą integracji
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
j) tuulamine, sõelumine, sorteerimine, liigitamine, klassifitseerimine, kokkusobitamine (sh kaubakomplektide koostamine);
(j) przesiewanie, przeglądanie, sortowanie, klasyfikowanie, ocenianie, dobieranie (łącznie z kompletowaniem zestawów artykułów);
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
j) tuulamine, sõelumine, sorteerimine, liigitamine, klassifitseerimine, kokkusobitamine; (sh kaubakomplektide koostamine);
j) przesiewanie, badanie, sortowanie, klasyfikacja, łączenie (w tym tworzenie zestawów artykułów);
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
paljud on sel moel laste vaesuse esile tõstnud ka muudes küsimustes, näiteks miinimumtulu ja -palgad, töö- ja pereelu kokkusobitamine ning peresõbralikud teenused.
wiele państw wprowadziło kwestię ubóstwa dzieci do polityki w takich obszarach, jak dochód minimalny i wynagrodzenia, promowanie godzenia życia zawodowego i rodzinnego oraz usługi dostępne dla rodzin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3. osa toetab töökeskkonna ja -tingimuste edendamist, kaasa arvatud töötervishoid ja -ohutus ning töö-ja pereelu kokkusobitamine, järgmiselt:
sekcja 3 wspiera poprawę środowiska pracy i warunków w tym zdrowia i bezpieczeństwa w pracy oraz godzenie życia zawodowego z życiem rodzinnym poprzez:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
vaatamata tehtud edusammudele on ikka veel märkimisväärseid probleeme sellistes valdkondades nagu soolised palgaerinevused, naiste juurdepääs tööturule ja osalemine tööturul, koolitus, karjääri edendamine, perekonna- ja tööelu kokkusobitamine või osalemine otsustamisel.
pomimo poczynionych już postępów, nadal istnieją znaczące problemy w takich obszarach jak różnica wynagrodzeń ze względu na płeć, dostęp i uczestnictwo kobiet w rynku pracy, możliwości awansu zawodowego, pogodzenie życia rodzinnego z życiem zawodowym oraz uczestnictwo w podejmowaniu decyzji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
72. sellegipoolest on kohalike kogukondade majanduslike vajaduste ja looduskaitsevajaduse kokkusobitamine keeruline ülesanne. projektides on liiga vähe tähelepanu pööratud sellele, kuidas aidata kohalikel kogukondadel loodusvaradega säästlikult tulu teenida. seetõttu kujutab näiteks kohalike ebaseaduslik jahipidamine (salaküttimine) endast endiselt tõsist ohtu looduskaitseprojektide tulemustele ja keskkonnaalasele jätkusuutlikkusele. see iseloomustab ka piirkondi, mida komisjon on toetanud pikemat aega, näiteks serengeti rahvuspark tansaanias ja kesk-aafrika piirkonna kaitsealad, mida rahastatakse ecofaci raames. turismi arendamine on üks vahend nii kohalike kui riiklike tulude suurendamiseks. botswanas aga toetati kaheksanda euroopa arengufondi eluslooduse projektiga vaid vähesel määral turismi arendamist makgadikgadi rahvuspargis, kuigi varasema, kuuenda euroopa arengufondi botswana turismi uuring oli seda soovitanud. ecofaci programm on hoolimata oma saavutustest looduskaitse vallas saavutanud turismiküsimustega tegelemisel vähe edu (vt 10. selgitus). see näitab, et komisjon peab jätkuvalt otsima viise, kuidas aidata luua alternatiivseid tuluallikaid niisugustele kogukondadele.
72. niemniej jednak pogodzenie ekonomicznych potrzeb lokalnych społeczności z potrzebą ochrony natury stanowi poważne wyzwanie. w projektach pomocy lokalnym społecznościom niewystarczająco uwagi poświęcono generowaniu dochodów z zasobów naturalnych w sposób zgodny z zasadą trwałego rozwoju. i tak na przykład nielegalne polowania (kłusownictwo) praktykowane przez społeczności lokalne pozostają poważnym zagrożeniem dla wyników i trwałości projektów ochrony środowiska. jest to faktem nawet w przypadkach, w których komisja zapewniła wsparcie przez długi czas, takich jak narodowy park serengeti w tanzanii i chronione obszary w regionie afryki Środkowej finansowane przez ecofac. rozwój turystyki jest działaniem poprawiającym dochód lokalny i krajowy. jednakże w botswanie projekt dotyczący przyrody, realizowany w ramach ósmego efr, w niewielkim stopniu przyczynił się do rozwoju turystyki w parku narodowym makgadikgadi, mimo iż wcześniejsze studium w zakresie turystyki w botswanie w ramach szóstego efr zalecało takie podejście. program ecofac, pomimo swoich osiągnięć w zakresie ochrony, w niewielkim stopniu przyczynił się do rozwiązania problemów związanych z turystyką (patrz: ramka 10). w tym kontekście wyraźnie zarysowuje się potrzeba dalszego szukania przez komisję sposobów pomocy w ustanawianiu alternatywnych źródeł dochodu dla takich społeczności.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: