検索ワード: ravimiametile (エストニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Polish

情報

Estonian

ravimiametile

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

vastused esitati euroopa ravimiametile 12. septembril 2006.

ポーランド語

odpowiedzi zostały przekazane do emea w dniu 12 września 2006 r.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

28. juulil 2005 tegi belgia esildise euroopa ravimiametile.

ポーランド語

belgia przekazała sprawę do emea.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

käesolev jaotis ei mõjuta euroopa ravimiametile antud pädevust.

ポーランド語

przepisy niniejszego tytułu nie mają wpływu na kompetencje europejskiej agencji leków.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ettevõtte taotluse tagasivõtmise avaldus euroopa ravimiametile on avaldatud siin.

ポーランド語

pismo od firmy powiadamiające agencję o wycofaniu wniosku jest dostępne tutaj

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

rootsi esitas lahkarvamuse põhjused euroopa ravimiametile 3. märtsil 2008.

ポーランド語

szwecja zgłosiła powody niezgodności do emea w dniu 3 marca 2008 r.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

Ühendkuningriik saatis lahkarvamuste põhjused euroopa ravimiametile läbivaatamiseks 5. mail 2006.

ポーランド語

wielka brytania przekazała emea przyczyny powyższego konfliktu w celu przeprowadzenia procedury arbitrażu.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

euroopa ravimiametile on esitatud taotlus muuta olemasolevat kannet neomütsiini kohta.

ポーランド語

do europejskiej agencji leków złożono wniosek w sprawie zmiany obecnego wpisu dotyczącego neomycyny.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Ühendkuningriik tegi erimeelsuste põhjuste kohta euroopa ravimiametile esildise 23. augustil 2005.

ポーランド語

wielka brytania przedstawiła emea przyczyny braku porozumienia w dniu 23 sierpnia 2005 r.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

euroopa ravimiametile on esitatud taotlus laiendada olemasolevat kannet diklasuriili kohta ka küülikutele.

ポーランド語

do europejskiej agencji leków złożono wniosek w sprawie rozszerzenia istniejącego wpisu dotyczącego diklazurilu na króliki.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tšehhi vabariik tegi erimeelsuste põhjuste kohta euroopa ravimiametile esildise 30. märtsil 2007.

ポーランド語

czechy przedstawiły emea przyczyny braku porozumienia.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

ettevõtte kiri, milles ta teatab euroopa ravimiametile oma taotluse tagasivõtmisest, on avaldatud siin..

ポーランド語

pismo od firmy powiadamiające emea o wycofaniu wniosku jest dostępne tutaj.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

euroopa ravimiametile on esitatud taotlus kehtestada ravimijääkide piirnormid makroliidide gruppi kuuluva antibiootikumi gamitromütsiini jaoks.

ポーランド語

do europejskiej agencji leków został złożony wniosek o ustanowienie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (zwanych dalej „ndp”) dla gamitromycyny, antybiotyku z grupy makrolidów.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

21. aprillil 2005 esitas taani euroopa ravimiametile muudetud direktiivi nr 2001/ 83 järgse esildise.

ポーランド語

31 dyrektywy 2001/ 83/ we z późniejszymi zmianami.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

belgia esitas euroopa ravimiametile 27. juulil 2006 esildise muudetud direktiivi 2001/ 83 artikli 31 põhjal.

ポーランド語

belgia skierowała tę sprawę do emea na podstawie artykułu 31 dyrektywy 2001/ 83 ze zmianami.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

muudetud ettepaneku artikkel 40 nummerdati ümber artikliks 41 ning selles täpsustatakse, kes peaks esitama kliiniliste uuringute tulemused ravimiametile.

ポーランド語

numer art. 40 zmienionego wniosku zmieniono na 41 we wspólnym stanowisku i wprowadzono zmianę polegającą na wyjaśnieniu, kto będzie przedstawiać agencji wyniki badań klinicznych.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1. juunil 2006 teatas müügiloa hoidja euroopa ravimiametile oma kavatsuse paluda veterinaarravimite komitee arvamuse uut läbivaatamist artikli 36 lõike 4 kohaselt2.

ポーランド語

36 ust.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

muudetud ettepaneku artikkel 40 nummerdati ümber artikliks 41 ning selles täpsustatakse, kes peaks esitama kliiniliste uuringute tulemused ravimiametile. komisjon toetab seda muudatust.

ポーランド語

numer art. 40 zmienionego wniosku zmieniono na 41 we wspólnym stanowisku i wprowadzono zmianę polegającą na wyjaśnieniu, kto będzie przedstawiać agencji wyniki badań klinicznych. komisja popiera tę zmianę.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

detsentraliseeritud menetluse viiteliikmesriik holland teatas 24. septembril 2007 euroopa ravimiametile, et veterinaarravimite komitee vastastikuse tunnustamise ja detsentraliseeritud menetluste koordineerimisrühm ei jõudnud ravimi equibactin vet.

ポーランド語

wzajemnego uznania i procedur zdecentralizowanych – weterynaria (cmd( v)) nie osiągnęła zgody w sprawie preparatu equibactin vet.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

2. mail 2005 esitas prantsusmaa euroopa ravimiametile komisjoni määruse (eÜ) nr 1084/ 2003 artikli 6 lõike 12 põhjal esildise.

ポーランド語

12 rozporządzenia komisji (we) nr 1084/ 2003.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

12. augustil 2005 esitasid müügiloa hoidjad euroopa ravimiametile komisjoni määruse (eÜ) nr 1084/ 2003 artikli 6 lõike 13 järgse esildise.

ポーランド語

13 rozporządzenia komisji (we) nr 1084/ 2003.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,799,518,712 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK