プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vastastikune abi asjaolude tõendamisel
europejskie stowarzyszenie wolnego handlu
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
Üksiktoote tõendamisel põhinev vastavus
zgodność w oparciu o weryfikację jednostkową
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
toetust makstakse järgmiste asjaolude tõendamisel:
refundacja jest wypłacana po przedstawieniu dowodu na to, że:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
moodul g (üksiktoote tõendamisel põhinev vastavus);
moduł g (zgodność w oparciu o weryfikację jednostkową);
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 2
品質:
euroopa kohus lisas, et sellise sekkumise tõendamisel ei
trybunał dodał, iż przy wykazywaniu istnienia takiej ingerencji okoliczność,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pealegi ei kasutata neid „tõendeid” otsuses kartelli tegevuse tõendamisel.
poza tym „dowody” te nie są wykorzystane w decyzji w celu wykazania działalności kartelu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lisaks ei vaidlustanud atofina fakte, millele komisjon kartelli olemasolu tõendamisel toetus.
ponadto atofina nie podważała faktów, które posłużyły do stwierdzenia istnienia kartelu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
miinimumnõuete täitmise tõendamisel peab täitma artiklite 5.03 ja 5.04 sätteid.
podczas kontroli minimalnych wymagań należy zachować zgodność z przepisami art. 5.03 i 5.04.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
spetsifikaadis, eriti päritolu tõendamisel, on saksamaa väitel teatud argumendid geograafilise tähise saamiseks ebapiisavad.
istotnie, według niemiec, niektóre elementy specyfikacji dotyczące w szczególności dowodów pochodzenia były niewystarczające, aby odpowiadać definicji oznaczenia geograficznego.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
nõukogu direktiivi 89/106/emÜ artikli 20 lõike 2 kohase ehitustoodete vastavustõendamismenetluse kohta sanitaarseadmete nõuetele vastavuse tõendamisel
w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie urządzeń sanitarnych
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
nõukogu direktiivi 89/106/emÜ artikli 20 lõike 2 kohase ehitustoodete vastavustõendamismenetluse kohta paiksete tulekustutussüsteemide nõuetele vastavuse tõendamisel
w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie stałych systemów przeciwpożarowych
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
nõukogu direktiivi 89/106/emÜ artikli 20 lõike 2 kohase ehitustoodete vastavustõendamismenetluse kohta rippfassaadi monteeritavate paneelide nõuetele vastavuse tõendamisel
w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie ścian osłonowych
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
kulude tõendamisel kohaldatakse mutatis mutandis määruse (eÜ, euratom) nr 2342/2002 artikleid 97 kuni 101.
do walidacji wydatków mają zastosowanie art. 97–101 rozporządzenia (we, euratom) nr 2342/2002 z uwzględnieniem niezbędnych zmian.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
konkurentsiasutuste otsused mõjutavad oluliselt nõude esitaja tegelikke võimalusi kohtuasja tõendamisel (vt punkt 2.1, küsimus c, 8. võimalus).
decyzje odpowiednich organów ochrony konkurencji mogą mieć znaczący wpływ na rzeczywiste szanse stron zgłaszających roszczenie na udokumentowanie roszczeń (por. część 2.1 pytanie c, opcja 8).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
küsimus c: -kas nõude esitaja koormat konkurentsiõiguse rikkumisest tekkinud kahjude tõendamisel tuleks kergendada? kui jah, siis kuidas? -
pytanie c: -czy ciężar dowodu naruszenia przepisów dotyczących łamania zasad konkurencji w sprawach o odszkodowanie mógłby zostać zdjęty ze strony zgłaszającej roszczenie, a jeśli tak, to w jaki sposób? -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
küsimus c: _bar_ kas nõude esitaja koormat konkurentsiõiguse rikkumisest tekkinud kahjude tõendamisel tuleks kergendada? kui jah, siis kuidas? _bar_
pytanie c: _bar_ czy ciężar dowodu naruszenia przepisów dotyczących łamania zasad konkurencji w sprawach o odszkodowanie mógłby zostać zdjęty ze strony zgłaszającej roszczenie, a jeśli tak, to w jaki sposób? _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: