検索ワード: tagasisaatmisoperatsioonide (エストニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Polish

情報

Estonian

tagasisaatmisoperatsioonide

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

f) annab liikmesriikidele vajalikku abi ühiste tagasisaatmisoperatsioonide korraldamiseks.

ポーランド語

f) udziela państwom członkowskim niezbędnego wsparcia w organizowaniu wspólnych działań dotyczących powrotów.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

frontex annab liikmesriikide ühiste tagasisaatmisoperatsioonide korraldamiseks ja kooskõlastamiseks vajalikku abi.

ポーランド語

frontex zapewni państwom członkowskim konieczną pomoc przy organizacji i koordynacji wspólnych operacji powrotu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

agentuur pakub, vastavalt ühenduse tagasisaatmispoliitikale, liikmesriikide ühiste tagasisaatmisoperatsioonide tegemiseks vajalikku abi.

ポーランド語

agencja, z zastrzeżeniem wspólnotowej polityki w zakresie powrotów, zapewnia niezbędną pomoc w organizowaniu wspólnych działań państw członkowskich dotyczących powrotów.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

enamikul juhtudel erineb ühiste tagasisaatmisoperatsioonide laad ja selliste operatsioonide läbiviimiseks vajalikud volitused oluliselt eespool osutatud välispiiridel toimuvatest ühisoperatsioonidest, mistõttu tagasisaatmisoperatsioonideks on vaja eraldi õiguslikku raamistikku.

ポーランド語

w większości przypadków charakter wspólnych działań dotyczących powrotów oraz uprawnień koniecznych do przeprowadzenia tego rodzaju działań odbiega znacząco od wyżej wspomnianej sytuacji w zakresie wspólnych działań na granicach zewnętrznych, dlatego działania takie wymagałyby innych ram prawnych.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

abi, mida agentuur annab artikli 2 lõike 1 punkti f kohaselt, hõlmab liikmesriikide ühiste tagasisaatmisoperatsioonide korraldamist, milles osaleb ka iirimaa või Ühendkuningriik või milles osalevad mõlemad.

ポーランド語

pomoc, która zostanie zapewniona przez agencję zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. f), obejmuje organizowanie wspólnych działań państw członkowskich dotyczących powrotów, w których irlandia albo zjednoczone królestwo, lub obydwa te państwa, również uczestniczą.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

kuna nimetatud ülesannete täitmisel euroopa tasandil on selge lisandväärtus, peaks agentuur ühenduse tagasisaatmispoliitika kohaselt pakkuma vajalikku abi liikmesriikide ühiste tagasisaatmisoperatsioonide korraldamiseks ning tegema kindlaks reisidokumentide omandamise ja ebaseaduslikult liikmesriikides elavate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmise head tavad.

ポーランド語

z uwagi na oczywiste korzyści wynikające z wykonywania tych zadań na szczeblu europejskim, agencja powinna, z zastrzeżeniem wspólnotowej polityki w zakresie powrotów, zapewniać odpowiednią pomoc w organizowaniu wspólnych działań państw członkowskich dotyczących powrotów oraz określać najlepsze praktyki dotyczące uzyskiwania dokumentów podróży oraz wydalania obywateli państw trzecich przebywających nielegalnie na terytoriach państw członkowskich.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

50. iconet on nüüd kasutamiskõlblik. europoli ja frontexi ettenähtud juurdepääs 2006. aasta jooksul peaks võrgu tõhusust veelgi suurendama. tulevikus võiks iconet toimida tagasisaatmisoperatsioonide kooskõlastamisel varajase hoiatamise süsteemina ja sisserände kontaktametnike teabevahetusplatvormina.

ポーランド語

50. swoją działalność rozpoczął już iconet. skuteczność sieci powinna wzrosnąć, gdy dostęp do niej uzyskają europol i frontex, co ma nastąpić w roku 2006. w przyszłości iconet mógłby funkcjonować jako system wczesnego ostrzegania, narzędzie koordynacji operacji powrotu imigrantów oraz platforma wymiany informacji między oficerami łącznikowymi ds. imigracji.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

46. Ühiste tagasilendude korraldamine toetub kolmele elemendile – nõukogu otsusega 2004/573/eÜ sätestatakse selliste lendude õiguslik alus; tagasisaatmist ettevalmistavad meetmed ja tulevane tagasisaatmisfond kindlustavad lendude finantseerimise; iconeti veebipõhisele võrgustikule toetuvad sidevahendid võimaldavad liikmesriikidevahelist teabevahetust. eelnimetatud meetmed moodustavad koostöö praeguse aluse. frontex annab liikmesriikide ühiste tagasisaatmisoperatsioonide korraldamiseks ja kooskõlastamiseks vajalikku abi. nõukogu direktiiviga nr 2003/110/eÜ tugevdatakse ka liikmesriikidevahelist koostööd läbisõidu puhul õhuteed pidi. komisjon võtab arvesse täiendavaid ettepanekuid, mis tuginevad nõukogu 2003. aasta järeldustele, mis julgustavad liikmesriike lihtsustama lühiajalist maa-või meretransiiti.

ポーランド語

46. organizowanie wspólnych lotów powrotnych odbywa się przy wsparciu z trzech różnych stron: decyzja rady 2004/573/we określa podstawy prawne takich lotów; działania przygotowawcze do powrotu i przyszły fundusz powrotu zapewniają zabezpieczenie od strony finansowej, natomiast zaplecze komunikacyjne za sprawą internetowej sieci iconet pozwala na niezbędną wymianę informacji między państwami członkowskimi. te trzy elementy stanowią obecnie podstawę współpracy. frontex zapewni państwom członkowskim konieczną pomoc przy organizacji i koordynacji wspólnych operacji powrotu. ponadto dzięki przepisom dyrektywy rady 2003/110/we zwiększa się współpraca państw członkowskich w przypadkach tranzytu powietrznego w nawiązaniu do konkluzji rady z 2003 r. komisja rozważy także możliwość złożenia kolejnych wniosków zachęcających państwa członkowskie do wprowadzenia ułatwień w krótkoterminowym tranzycie drogą lądową lub morską.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,795,013,902 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK