プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(abiteenistujate isikutunnistus – pruun)
(palīgdarbinieku personas apliecība – brūnā krāsā)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
peasekretär erinõunike, abiteenistujate, lepinguliste töötajate ja kohapealsete teenistujate osas.
ģenerālsekretārs attiecībā uz īpašajiem padomniekiem, palīgdarbiniekiem, līgumdarbiniekiem un vietējiem darbiniekiem.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 5
品質:
参照:
see eraldis on ette nähtud abiteenistujate ja lepinguliste töötajate töötasudeks ja tööandja sotsiaalkindlustusmakseteks.
Šis asignējums ir paredzēts palīgdarbinieku un līgumdarbinieku atalgojuma un darbinieku sociālās apdrošināšanas izmaksu segšanai.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
antud assigneering on ette nähtud abiteenistujate töötasude (sealhulgas ületunnid) ja tööandja sotsiaalkindlustusmaksete katmiseks.
Šī apropriācija ir paredzēta, lai maksātu palīgaģentu atalgojumu (tostarp virsstundas), kā arī darba devēja sociālās apdrošināšanas iemaksas.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
see eraldis on ette nähtud abiteenistujate ja lepinguliste töötajate töötasudeks (sealhulgas ületunnid) ja tööandja sotsiaalkindlustusmakseteks.
Šis asignējums ir paredzēts palīgdarbinieku un līgumdarbinieku atalgojuma (ieskaitot virsstundas) un darbinieku sociālās apdrošināšanas izmaksu segšanai.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
assigneering on ette nähtud kõigi abiteenistujate töötasu ja ameti sotsiaalkindlustusmaksete tasumiseks, välja arvatud paranduskoefitsientide arvelt makstavad summad, mis kaetakse punktist 1 1 9 0.
Šī apropriācija ir paredzēta visu palīgdarbinieku atalgojumam un aģentūras iemaksām sociālajam nodrošinājumam, izņemot summas, ko maksā indeksācijas veidā un kuras uzliek 1 1 9 0. pozīcijai.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 5
品質:
参照:
seetõmu tegi ombudsman emepaneku saavutada sõbralik lahend, mille puhul parlament lõpetaks olukorra, kus teiste institutsioonide abiteenistujate juurdepääsu parlamendi ruumidele piiratakse ilma objektiivse põhjuseta.
tÉdÜõ ombuds ierosinÉja mierizlîgumu, kurÉ paredzÜts, ka parlaments pÉrtrauc s it u É c ` u, kad bez jebkÉda objektîva pamatojuma citu iestÉžu palîgdarbinieku iekõ9šana eiropas parlamenta ÜkÉs ir ierobežota.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ajutiste ja abiteenistujate lepingud on 30. aprilliks 2006 kavas asendada uut tüüpi lepingutega, mille tulemusenamittealalistest töötajatest saavad lepingulised töötajad (3).
paredzïts, ka l¥dz 2006. gada 30. apr¥lim pagaidu un pal¥gpersonÇla l¥gumusnomain¥s jauns l¥gumu veids un ‰ie darbinieki tiks saukti par l¥gumdarbiniekiem (3).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimused; assigneering on ette nähtud kõigi abiteenistujate töötasude ja keskuse sotsiaalkindlustusmaksete tasumiseks, välja arvatud paranduskoefitsientidena makstavad summad, mis kaetakse punktist 1 1 9 0.
eiropas kopienu civildienesta noteikumi un kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība; šī apropriācija ir paredzēta visu palīgdarbinieku atalgojumam un centra iemaksām sociālajam nodrošinājumam, izņemot summas, ko maksā indeksācijas veidā un kuras uzliek 1 1 9 0. pozīcijai.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
finants- ja eelarveküsimused 2006. aasta esimese paranduseelarve eesmärk oli esitada eelarvetuludesse summa, mis vastab 2005. eelarveaasta tulemusele; suurendada kulueelarvet abiteenistujate, informaatika ja välistõlketeenuse osutajate osas, võimaliku alalise asukoha ostuks raha eraldamine, uue koostöölepingu allkirjastamine hariduse, audiovisuaalvaldkonna ja kultuuri rakendusametiga; pensionikindlustusmaksete tööandja osale vastava eraldise suurendamine.
finanses un budžets pirmā 2006.gadabudžetagrozījumamērķisbijaplānotieņēmumusatbilstīgi2005.gadarezultātam, palielinot izdevumus palīgpersonālam, it un tulkošanas ārpakalpojumiem, līdzekļu atvēlēšanai pastāvīgai mītnei, jauna sadarbības līguma parakstīšanai ar izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru (eacea), kā arī paredzot lielākas darba devēja iemaksas pensiju programmā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: