検索ワード: kontrollväärtuste (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

kontrollväärtuste

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

tõhususe ühtlustatud kontrollväärtuste kehtestamine

ラトビア語

saskaņotu efektivitātes atsauces vērtību noteikšana

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

elektrienergia eraldi tootmise tõhususe ühtlustatud kontrollväärtuste parandustegurid

ラトビア語

korekcijas koeficienti saskaņotām efektivitātes atskaites vērtībām atsevišķai elektroenerģijas ražošanai.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

eelarvepuudujäägi ja valitsemissektori võla kontrollväärtuste abil on võimalik edendada vastutustundlikkueelarvekäitumist.

ラトビア語

Īpaši 3% deficīta ikp robeža – ja tā ieviesta ticami – nodrošina stabilu pamatu fiskālās disciplīnas un nākotnes parāda norišu gaidām.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

näitajate ja kontrollväärtuste kasutamist riiklike otsuste tegemisel ja integratsiooniprogrammides käsitletakse kolmandas peatükis.

ラトビア語

to izmantošana valsts politikā un integrācijas programmās ir aplūkota . nodaļā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

protokollis on ette nähtud hindade ja pikaajaliste intressimäärade lähenemise hindamisel kasutatavate kontrollväärtuste arvutamise metoodika.

ラトビア語

pēdējie grozījumi novērš šo neatbilstību, nodrošinot to, ka central bank of malta uzdevumu saraksts ir ietverts likuma jaunajā 5. pantā saskaņā ar statūtiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kontrollväärtus on arvutatud naaberriikide (ungari, rumeenia ja sloveenia) keskmiste kontrollväärtuste põhjal.

ラトビア語

nrv aprēķināta kā kaimiņvalstu (ungārijas, rumānijas un slovēnijas) nrv vidējā vērtība.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

lähenemisprogramm: riigi keskpika tähtajaga plaanid ja lähtekohad majanduse põhinäitajate arendamise kohta eÜ asutamislepingus osutatud kontrollväärtuste saavutamiseks.

ラトビア語

ecb 2006. gada decembra konverģences ziņojumā minēts, ka likuma 17.a panta 4. un 5. punkts neatzīst ecb pilnvaras attiecībā uz monetārās politikas lēmumiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

lisaks sellele tuleks kontrollväärtuste arvutamisel kasutada kliimatingimustega seotud parandustegureid, sest kütusest elektrienergia tootmise termodünaamika sõltub ümbritseva õhu temperatuurist.

ラトビア語

turklāt šīm atsauces vērtībām jāpiemēro korekcijas koeficienti, kas saistīti ar klimatisko stāvokli, jo, ražojot elektroenerģiju no kurināmā, termodinamika ir atkarīga no vides temperatūras.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

täiendavalt tuleks kontrollväärtuste puhul kasutada ärahoitud jaotusvõrgukadude parandustegurit, et võtta arvesse energiasäästu, mis tuleneb jaotusvõrgu piiratud kasutamisest detsentraliseeritud tootmise tõttu.

ラトビア語

tāpat šīm atsauces vērtībām jāpiemēro korekcijas koeficienti attiecībā uz novērstajiem tīkla zudumiem, lai ņemtu vērā enerģijas ietaupījumus, kas gūti, jo decentralizētas ražošanas dēļ tīkla izmantošana ir ierobežota.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

-esitama vastavalt iii lisale arvutatud primaarenergia säästu komisjoni poolt kehtestatud tõhususe ühtlustatud kontrollväärtuste alusel, nagu on sätestatud artikli 4 lõikes 1.

ラトビア語

-norāda primārās enerģijas ietaupījumu, kas aprēķināts saskaņā ar iii pielikumu, pamatojoties uz komisijas noteiktajām saskaņotajām efektivitātes atskaites vērtībām, kā minēts 4. panta 1. punktā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

analüüs näitas aga, et soojusenergia eraldi tootmise tõhususe ühtlustatud kontrollväärtuste puhul ei ole ehitusaasta eristamine vajalik, sest kuumaveekatelde energiatõhusus ei ole analüüsis käsitletud aja jooksul peaaegu üldse paranenud.

ラトビア語

pretstatā iepriekš minētajam, analīze liecināja, ka saistībā ar saskaņotām efektivitātes atskaites vērtībām atsevišķai siltuma ražošanai atšķirības attiecībā uz izlaides gadu nav jānosaka, jo analīzes aptvertajā periodā apkures katlu tīrā energoefektivitāte nav ievērojami uzlabojusies.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

analüüsis käsitletud ajal toimunud parima võimaliku ja majanduslikult põhjendatud tehnoloogia areng osutab sellele, et elektrienergia eraldi tootmise tõhususe ühtlustatud kontrollväärtuste puhul tuleks eristada elektri- ja soojusenergia koostootmisüksusi ehitusaasta järgi.

ラトビア語

labākās pieejamās un ekonomiski pamatotās tehnoloģijas attīstība, kas novērota analīzes aptvertajā laika posmā, liecina, ka, lai izveidotu saskaņotas efektivitātes atskaites vērtības atsevišķai elektroenerģijas un siltuma ražošanai, jānosaka atšķirības attiecībā uz koģenerācijas staciju izlaides gadu.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

asutamislepingu kontrollväärtuste (3 % sktst) ületamine ei tulenenud stabiilsuse ja kasvu pakti kontekstis kreeka ametivõimude kontrolli alt väljas olevatest ebatavalistest sündmustest ega tõsisest majanduslikust surutisest.

ラトビア語

līgumā noteiktās 3 % no ikp atsauces vērtības pārsniegšanu nav radījis ne ārkārtējs notikums, ko grieķijas iestādes nav varējušas kontrolēt, ne arī nopietna ekonomikas lejupslīde stabilitātes un izaugsmes pakta izpratnē.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(16) seda veendumust aitaks tugevdada erineval määral koormatud sõiduki pidurdusjõu kontrollväärtuste kindlaksmääramine iga sõidukimudeli puhul; käesolev direktiiv võimaldab nimetatud viisil testimist alternatiivina testimisele iga sõidukiliigi minimaalsete kontrollväärtuste alusel;

ラトビア語

(16) tā kā minēto paļāvību varētu atjaunot, nosakot bremžu spēka references vērtības katram transportlīdzekļa modelim, ņemot vērā dažādus noslogojuma nosacījumus; tā kā šī direktīva dod iespēju izdarīt apskati šādā režīmā, kas ir alternatīvs apskatei, piemērojot rādītāju minimālās vērtības katrai transportlīdzekļu kategorijai;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,122,154 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK