検索ワード: koordinatsioonibüroo (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

koordinatsioonibüroo

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

-koordinatsioonibüroo brüsselis.

ラトビア語

-koordinācijas biroju briselē.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

euroopa koordinatsioonibüroo roll

ラトビア語

eiropas koordinācijas biroja nozīme

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

euresi koordinatsioonibüroo tagab sekretariaaditeenused.

ラトビア語

eures koordinācijas birojs nodrošina sekretariāta pakalpojumus.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

missioonil on koordinatsioonibüroo brüsselis ja kontaktasutus bagdadis.

ラトビア語

misijai ir koordin�cijas birojs brisel� un sadarb�bas birojs bagd�d�.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

euroopa koordinatsioonibüroo haldamise eest vastutab komisjoni tööhõive ja sotsiaalvaldkonna peadirektoraat.

ラトビア語

komisijas nodarbinātības un sociālo lietu ģenerāldirektorāts ir atbildīgs par eiropas koordinācijas biroja vadīšanu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

vajaduse korral võib euroopa koordinatsioonibüroo koostöös tehnilise komiteega nimetatud süsteemi kohandada.";

ラトビア語

ja nepieciešams, eiropas koordinācijas centrs pielāgo šo sistēmu sadarbībā ar tehnisko komiteju.";

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

liidu koordineerimine integreeritakse täielikult Üro humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (ocha) üldisesse koordineerimistegevusse ning selle juhtrolli austatakse.

ラトビア語

savienības koordinācija ir pilnībā integrēta vispārējā koordinācijā, ko nodrošina apvienoto nāciju organizācijas humānās palīdzības koordinācijas birojs (ocha), un tiek ievērota tā vadošā loma.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2. lõikes 1 nimetatud andmeid vabade töökohtade ja töötaotluste kohta levitatakse ühtse süsteemi kohaselt, mille kehtestab euroopa koordinatsioonibüroo koostöös tehnilise komiteega.

ラトビア語

2. sīkākas ziņas par brīvajām vietām un pieteikumiem, kas minēti šā panta 1. punktā, nonāk apritē saskaņā ar vienotu sistēmu, kuru nodibinājis eiropas koordinācijas centrs sadarbībā ar tehnisko komiteju.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

pärast tsunamit võeti vastu eli tegevuskava, millega algatati eli katastroofidele reageerimise suutlikkuse parandamise protsess. eli tegevuskavas määrati kindlaks võimalikud meetmed – kaasa arvatud olemasolevate vahendite parem ärakasutamine – reageerimaks katastroofidele euroopa liidu sees ja sellest väljaspool. humanitaarabi peadirektoraat aitas koostada ühenduse teatist „eli reageerimise tõhustamine õnnetuste ja kriiside korral”, mis võeti 20. aprillil 2005 vastu eespool nimetatud tegevuskava tulemusena.[9] nimetatud teatises määratles humanitaarabi peadirektoraat mitu meedet, mille eesmärk on tugevdada euroopa liidu humanitaarabi andmist ja selle sidusust väljaspool eli toimuvate katastroofide puhul, näiteks 1) kohapealsete ekspertide hulga suurendamine; 2) ekspertide koolitamine Üro humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (ocha), Üro rahvusvaheline kriiside ja katastroofide koordineerimis-ja hindamismeeskonna (undac) ja punase risti kohapealsete hindamis-ja koordineerimismeeskondade (fact)[10] hindamis-ja koordineerimismetoodikate osas (selle eesmärk on tekitada vajaduste hindamisel ideede sünergiat ja vastastikkust kasutuselevõtmist) ning 3) humanitaarabi peadirektoraadi kohapealsete büroode arendamine, et nad suudaksid vajadusel kiiresti toimumiskohta liikuda, mis võimaldaks mitmes sektoris pädevad meeskonnad 24 tunni jooksul vajalikele positsioonidele paigutada.

ラトビア語

pēc cunami tika pieņemts es rīcības plāns, kas aizsāka procesu katastrofu reaģēšanas kapacitātes tālākai attīstīšanai. es rīcības plānā tika noteikti iespējamie pasākumi, tostarp to esošo instrumentu labāka izmantošana, kurus vajadzētu uzlabot, darbībām katastrofu gadījumos gan ārpus es, gan tās iekšienē. echo Ģd deva ieguldījumu komisijas paziņojumam par tēmu “kā pastiprināt es reaģēšanu katastrofu un krīžu gadījumos trešās valstīs”, ko pieņēma, atbildot uz šo rīcības plānu (2005. gada 20. aprīlis).[9] Šajā paziņojumā echo Ģd noteica vairākus pasākumus, kuru mērķis bija pastiprināt es humānās reaģēšanas nodrošināšanu un konsekvenci tādu katastrofu gadījumā, kas notiek ārpus es, piemēram, 1) palielinot uz vietas esošo ekspertu skaitu, 2) apmācot ekspertus ano humānās palīdzības lietu koordinēšanas birojā (un ocha) , apvienoto nāciju organizācijas katastrofu novērtēšanas un koordinācijas (undac) un sarkanā krusta fact [10] novērtēšanas un koordinēšanas metodikas pielietošanā (lai attīstītu ideju sinerģiju un savstarpēju papildināšanu, novērtējot vajadzības), kā arī 3) attīstot straujas reaģēšanas kapacitāti, kas iepriekš bija echo Ģd reģionālo biroju līmenī, kas ļautu 24 stundu laikā pārvietot ārkārtas situācijās specializētas vairāku nozaru speciālistu komandas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,761,118 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK