検索ワード: patendi (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

patendi

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

patendi objekt

ラトビア語

patentējamais saturs

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

patendi- ja autoriõigusalased nõustamisteenused

ラトビア語

patentu un autortiesību konsultāciju pakalpojumi

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

3.1.1 patendi taotlemine arvutiprogrammile

ラトビア語

3.1.1. datorprogrammu produktu prasījumi

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

i) kõnealuse liikmesriigi õigusaktide alusel väljaantud patendi õigust;

ラトビア語

(i) patentu atbilstoši tās dalībvalsts tiesību aktiem;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kõikides osalevates riikides kehtiva patendi saamiseks piisab ühest taotlusest.

ラトビア語

iesniedzot vienu pieteikumu, būs iespējams saņemt patentus, kas būs spēkā visās sistēmas dalībvalstīs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

esimese patendi kasutamise luba võib võõrandada üksnes koos teise patendi loovutamisega.

ラトビア語

atļautā izmantošana attiecībā uz pirmo patentu nav nododama tālāk citādi, kā vien kopā ar otrā patenta izmantošanas tiesību tālāku nodošanu.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

a) nad on edutult taotlenud patendi või taimesordiõiguse valdajalt litsentsilepingu sõlmimist;

ラトビア語

a) viņi bez panākumiem ir pieteikušies īpašniekam, kam pieder patents vai tiesības uz augu šķirni, lai iegūtu līgumisku licenci;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kava kohaselt ei ole suurettevõtted aga patendi registreerimiseks antava abi saajate hulgast välja jäetud.

ラトビア語

tomēr lielus uzņēmumus neizslēdz no atbalsta saņemšanas patentu reģistrēšanai saskaņā ar shēmu.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesoleva direktiivi sätted ei piira patendi- ja kasuliku mudeli õigusi puudutavaid õigusnorme.

ラトビア語

Šīs direktīvas noteikumi neskar tiesību aktus, kas attiecas uz patentu un funkcionālu modeļu tiesībām.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

nii on olukord näiteks juhul, kui üks patent hõlmab teise patendi alla käiva tehnoloogia täiustust.

ラトビア語

tas, piemēram, notiek, ja viens patents attiecas uz uzlabojumu tehnoloģijai, kuru aizsargā kāds cits patents.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3. proov antakse välja ainult siis, kui seda taotlev isik võtab patendi kehtimisajaks kohustuse:

ラトビア語

3. paraugu piegādā vienīgi tad, ja persona, kas to pieprasa, laikposmā, kurā patents ir spēkā, uzņemas saistības:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

tuleks ette näha tunnistuse kehtivusaja asjakohane piiramine sel juhul, kui patendi kehtivusaega on juba siseriikliku eriseaduse alusel pikendatud,

ラトビア語

tā kā īpašā gadījumā, ja patenta termiņš jau ir pagarināts saskaņā ar īpašu valsts tiesību aktu, jāparedz attiecīgs sertifikāta derīguma termiņa ierobežojums,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

hiljem tugines komisjon sellele pretsedendile, tehes ettepaneku kasutada tõhustatud koostöö menetlust ka euroopa liidu patendi puhul.

ラトビア語

tas kalpoja par precedentu komisijas vēlāk iesniegtajam priekšlikumam izmantot ciešāku sadarbību attiecībā uz savienības patentu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

50) teine erand patendi valdaja õigustest peab lubama talupidajal kasutada patendiga kaitstud karja põllumajanduslikel eesmärkidel;

ラトビア語

(50) tā kā ar otru atkāpi no patenta īpašnieka tiesībām jāatļauj lauksaimniekam izmantot ar patentu aizsargātus mājlopus lauksaimnieciskiem mērķiem;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

menetlus toimub mõnes ühenduse ametlikus keeles. menetluskeele valib patendi, ajutiselt kaitstud patendiõiguse või kasuliku mudeli omanik või patenditaotluse esitaja.

ラトビア語

tiesvedība notiek vienā no kopienas valstu valodām. tiesvedības valodu izraugās patenta īpašnieks, aizsargāto pagaidu patenttiesību vai funkcionālā modeļa turētājs, vai patenta pieprasītājs.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

b) esitatud taotlus ei sisalda niisugust deponeeritud bioloogilise materjali omadustega seotud asjakohast teavet, mis on patendi taotlejale kättesaadav;

ラトビア語

b) reģistrētajā pieteikumā iekļauta tāda attiecīga informācija, kāda ir pieejama pieteikuma iesniedzējam attiecībā uz deponētā bioloģiskā materiāla pazīmēm;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

"piraatkaubaga või patendi-või sertifikaadiõigusi rikkuva kaubaga seoses peab kõnealune teave, nii palju kui võimalik sisaldama järgmist:"

ラトビア語

"attiecībā uz pirātprecēm vai precēm, kas pārkāpj patentu vai sertifikātu tiesības, minētajā informācijā, ja iespējams, norāda:"

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

(12) tuleks sätestada, et uuringuid patendi või täiendava kaitse tunnistusega hõlmamata ravimite kasutamiseks pediaatrias rahastatakse ühenduse teadusprogrammide alusel.

ラトビア語

(12) būtu jāievieš noteikums attiecībā uz tādu pediatrijā izmantojamu zāļu izpēti, kuras nav aizsargātas ar patentu vai papildu aizsardzības sertifikātu, kas jāfinansē saskaņā ar kopienas izpētes programmām.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2) õiguste omanik – iga sellise patendi või sellise täiendava kaitse tunnistuse omanik, mille suhtes on käesoleva määruse alusel kohaldatud sundlitsentsi;

ラトビア語

2)%quot%tiesību subjekts%quot% nozīmē jebkura patenta vai papildu aizsardzības sertifikāta īpašnieku, uz kuru attiecas piespiedu licence saskaņā ar šo regulu;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

komisjoni esialgne seisukoht on, et rambus käitus standardimisprotsessi raames tahtlikult petlikul viisil, mida nimetatakse patendi „salakaitsmiseks” (74).

ラトビア語

komisijas provizoriskais secinājums ir, ka rambus ir rīkojies ar viltu starptautiskā līmenī saistībā ar standartu noteikšanas procesu formā, kas zināma kā “patentu slazds” (74).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,190,111 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK