プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
septembrikuu ettevaatega võrreldes on 2008 .
Šie rādītāji liecina par būtisku lejupvērstu korekciju salīdzinājumā ar septembrī publicētajām ecb speciālistu aplēsēm 2008 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
septembrikuu ettevaatega võrreldes on Üthi-inflatsiooni prognoose 2008 .
spci inflācijas iespēju aplēses 2008 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aasta septembrikuu esimese istungi asemel toimub rahapoliitikat käsitlev arutelu 31 .
gada 31 . augusta sēdē , nevis pirmajā septembra sēdē , tāpēc paziņojums presei par ecb monetārās politikas lēmumiem nāks klajā 2006 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
iga aasta septembrikuu jooksul annavad liikmesriigid impordilitsentse välja järelejäänud koguste ulatuses.
katra gada septembrī dalībvalstis izsniedz importa licences par šo daudzumu atlikumiem.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
pärast kolme arvamuse vastuvõtmist juulikuu täiskogu istungjärgul seisab meil nüüd ees viimase sellekohase arvamuse vastuvõtmine septembrikuu täiskogu istungjärgul.
pēc triju atzinumu pieņemšanas jūlija plenārsesijā mēs septembra plenārsesijā pieņemsim pēdējos atzinumus par minēto dokumentu paketi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
koguste kohta, mille jaoks ei anta impordilitsentse välja septembrikuu osajaotuses, võib esitada impordilitsentsi taotlusi artikli 8 lõike 1 kohaselt oktoobrikuu lisajaotuses.
daudzumus, uz kuriem neattiecas par septembra kvotas daļu izsniegtās importa licences, var pieprasīt oktobrī papildu kvotas daļas ietvaros saskaņā ar 8. panta 1. punktu.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
kodanikuühiskonna ootuste täitmiseks käsitles euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee oma septembrikuu täiskogu istungjärgul üht aktuaalsemat teemat kogu maailmas – energiatõhusust ja selle keskkonnamõjusid.
politiskajā un ekonomiskajā līmenī jāīsteno pasākumi, kuru mērķis ir samazināt enerģijas patēriņu, piemēram, jānosaka labvēlīgs nodokļu režīms un jāfinansē iniciatīvas energoefektivitātes veicināšanas jomā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
kogustele, mille kohta ei ole välja antud impordilitsentse septembrikuu osas, võib impordilitsentsi taotlusi esitada oktoobrikuu lisaosas kõikide asjakohase kvoodiga seotud päritoluriikide puhul vastavalt artikli 4 lõikele 1, välja arvatud eespool lõike 1 punktis c sätestatud koguste puhul.
daudzumiem, kam nav izsniegtas importa licences saskaņā ar septembra kvotas daļu, atbilstīgi 4. panta 1. punktam var iesniegt importa licenču pieteikumus attiecībā uz visām izcelsmes valstīm, ko aptver attiecīgā kvota saskaņā ar kvotas papildu daļu oktobrī, izņemot 1. punkta c) apakšpunktā minētos daudzumus.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
määruse (emÜ) nr 729/70 artikli 5 lõike 2 punkti a viimases lõigus sätestatakse, et kulu kantakse oktoobrikuu arvestusse, kui see on tehtud 1.–15. oktoobrini, ja novembrikuu arvestusse, kui see on tehtud 16.–31. oktoobrini; määruse (emÜ) nr 1883/78 artiklis 4 ettenähtud aruannete keerulisust silmas pidades tuleks vältida nende osadeks jaotamist; seepärast tuleb sätestada, et makseasutused peavad oma raamatupidamises 50% septembrikuu tegevusest tulenevatest kuludest kandma oktoobrikuu esimese 15 päeva arvestusse ning ülejäänu koos võimalike korrigeerimiste ja parandustega oktoobrikuu viimase 16 päeva arvestusse;
tā kā regulas (eek) nr. 729/70 5. panta 2. punkta a) apakšpunkta pēdējā daļa nosaka, ka oktobra izdevumi ir attiecināmi uz oktobri, ja tie ir izdarīti starp 1. un 15. oktobri, un attiecināmi uz novembri, ja tie ir izdarīti no 16. līdz 31. oktobrim, tā kā ir vēlams izvairīties no regulas (eek) nr. 1883/78 4. pantā paredzētās pārskatu dalīšanas, ņemot vērā to sarežģītību; tā kā saskaņā ar to būtu jānosaka, ka ar izdevumiem, kas radušies no darbībām septembrī, maksātāju pārskatos ir jārīkojas, par 50% tos attiecinot uz pirmajām 15 oktobra dienām, un atlikumu, ieskaitot pieskaņojumus un korekcijas, attiecinot uz pēdējām 16 oktobra dienām;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: