検索ワード: tuuleelektrijaama (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

tuuleelektrijaama

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

algselt puudutas juhtum kahte energia säästmise projekti, mida rahastas lazio piirkond, kaugkütteprojekti ja tuuleelektrijaama.

ラトビア語

atbalsts sākotnēji attiecās uz diviem lacijas (lazio) reģiona atbalstītiem enerģiju taupošiem projektiem: centrālapkures projektu un vēja elektrostaciju.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

nimetatud liikmesriik täpsustab muu hulgas, et tuuleelektrijaama ehitamise ohutuse tagamiseks muudeti pärast ehitustööde peatamist ehitusmeetodeid ja viidi läbi uurimine.

ラトビア語

Šī dalībvalsts turklāt norāda, ka, lai nodrošinātu pilnīgi drošu vēja parka pabeigšanu, pēc tam, kad tika pārtraukti būvdarbi un tika veikta izmeklēšana, būvniecības metodes esot mainītas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon märgib samuti, et tuuleelektrijaama ehitamine nõudis suurte okaspuumetsade maharaiumist 263 hektari ulatuses; vastav raieluba anti 20. mail 2003.

ラトビア語

komisija arī norāda, ka vēja parka izveidei esot bijis nepieciešams iznīcināt lielas skujkoku mežu platības vairāk nekā 263 hektāru platībā, ciršanas atļauja esot tikusi izsniegta 2003. gada 20. maijā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

seega oli direktiiv 85/337 kohaldatav tuuleelektrijaama ehitamise kahe esimese faasi suhtes, kuivõrd need eeldasid eeskätt selle direktiivi ii lisas nimetatud tööde teostamist.

ラトビア語

līdz ar to direktīva 85/337 attiecās uz pirmajiem diviem vēja parka celtniecības posmiem tiktāl, ciktāl to īstenošanai bija nepieciešams veikt projekta darbus, kuri ir noteikti šīs direktīvas ii pielikumā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

iirimaa täpsustab, et tuuleelektrijaama kahe esimese faasiga seotud lubade taotlemise ajal 1997. ja 1998. aastal ei nimetanud direktiivi 85/337 i ega ii lisa seda projektide kategooriat nende hulgas, mis kuulusid direktiivi kohaldamisalasse.

ラトビア語

Īrija norāda, ka, tiklīdz kā tika pieprasīta atļauja pirmajiem diviem vēja parka celtniecības posmiem gan 1997. gadā, gan vēlāk — 1998. gada laikā, ne direktīvas 85/337 i, ne ii pielikumā neesot bijis minēts, ka tā attiektos uz šāda veida projektiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(5) algselt puudutas juhtum kahte energia säästmise projekti, mida rahastas lazio piirkond, kaugkütteprojekti ja tuuleelektrijaama. mõlemad projektid loeti ühisturuga vastavuses olevaks, kuid esimese projekti osas otsustati algatada menetlus nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määruse (eÜ) nr 659/1999 artikli 6 alusel deggendorfi kohtuasjas [3] tehtud otsuse põhjal. projekt käsitleb kaugküttevõrku rooma lähedal torrino mezzocamminos. uue elamurajooni soojusvõrk saab energiat osaliselt renoveeritud ja uuendatud koostootmistehasest. kaks muud rooma lähedal asuvat elamurajooni, torrino sud ja mostacciano, on juba ühendatud soojus-ja elektrienergia koostootmisjaama kaugküttevõrgu kaudu. uus projekt kujutab endast võrgu laiendamist, pikendades torustikku 14 km võrra.

ラトビア語

(5) atbalsts sākotnēji attiecās uz diviem lacijas (lazio) reģiona atbalstītiem enerģiju taupošiem projektiem: centrālapkures projektu un vēja elektrostaciju. abi projekti tika atzīti par saderīgiem, tomēr attiecībā uz pirmo projektu tika nolemts sākt procedūru saskaņā ar padomes 1999. gada 22. marta regulas (ek) nr. 659/1999 6. pantu, pamatojoties uz tiesu praksi deggendorf lietā [3]. projekts ir veltīts centrālapkures tīkla sistēmai torino mecokamino (torrino mezzocamino) rajonā netālu no romas. sadales tīkls saņems enerģiju no daļēji atjaunotas un modernizētas (pārbūvētas) koģenerācijas stacijas un nodrošinās ar apkuri jaunu ciematu. divas citas apdzīvotas vietas romas apkārtnē – torino sud (torrino sud) un mostačiano (mostacciano) – ar centrālapkures cauruļvadu palīdzību jau ir pievienotas kombinētai siltumu un elektrību ražojošai stacijai. jaunais projekts paredz esošās sistēmas pagarināšanu, un cauruļvadi tiks ierīkoti vēl 14 km garumā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,747,494 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK