検索ワード: maastrichtis (エストニア語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Romanian

情報

Estonian

maastrichtis

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ルーマニア語

情報

エストニア語

7. veebruar maastrichtis allkirjastatakse euroopa liidu leping.

ルーマニア語

7 februarie se semnează la maastricht tratatul privind uniunea europeană.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

7. veebruar 1992 euroopa liidu lepingu allkirjastamine maastrichtis

ルーマニア語

7 februarie 1992 semnarea lamaastricht atratatului privinduniunea europeană

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

november 1993 – jõustub maastrichtis sõlmitud euroopa liidu leping.

ルーマニア語

noiembrie 1993 — tratatul privind uniunea europeană, semnat la maastricht, intră în vigoare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sõlmitud ühe tuhande üheksasaja üheksakümne teise aasta veebruarikuu seitsmendal päeval maastrichtis.

ルーマニア語

Încheiat la maastricht la şapte februarie una mie nouă sute nouăzeci şi doi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ent meeliülendavaim hetk oli kindlasti minu viimane kõne euroopa parlamendi presidendina maastrichtis kokku tulnud euroopa Ülemkogul.

ルーマニア語

Însă, fără îndoială, momentul cel mai emoţionant a fost ultimul meu discurs ca preşedinte al parlamentului european, în faţa consiliului european reunit la maastricht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

maastrichtis 7. veebruaril 1992 allkirjastatud euroopa liidu lepingu lõppaktile lisatud deklaratsioonis nr 17 on märgitud:

ルーマニア語

actul final al tratatului privind uniunea europeană, semnat la maastricht la 7 februarie 1992, conține declarația nr. 17, care prevede următoarele:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

7. veebruaril 1992 maastrichtis kokkulepitud euroopa liidu leping ja muudetud euroopa Ühenduse asutamisleping jõustusid 1. novembril 1993.

ルーマニア語

semnate la maastricht, la data de 7 februarie 1992, tratatul privind uniunea europeană și tratatul de instituire a comunităţii europene (tce) revizuit au intrat în vigoare la 1 noiembrie 1993.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

maastrichti leping (euroopa liidu leping): allkirjastati 1992. aastal madalmaades maastrichtis euroopa Ühenduse liikmesriikide vahel.

ルーマニア語

sistemul bretton woods: a fost un sistem de gestiune monetară internaională, adoptat în 1944 între principalele puteri industriale ale lumii.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

läbirääkimiste tulemusel võeti 1991. aasta detsembris vastu euroopa liidu leping, mis kirjutati alla 7. veebruaril 1992. aastal maastrichtis.

ルーマニア語

negocierile sau finalizat cu tratatul privind uniunea europeană, care a fost adoptat în luna decembrie 1991 ^ i semnat la maastricht la data de 7 februarie 1992.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

leping allkirjastati 1992. aasta veebruaris maastrichtis (seetõttu nimetatakse seda mõnikord maastrichti lepinguks) ja see jõustus 1. novembril 1993.

ルーマニア語

acesta a fost semnat la maastricht în februarie 1992 (de aici și denumirea „tratatul de la maastricht”) și a intrat în vigoare la data de 1 noiembrie 1993.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

alustasin oma ametiaega euroopa Ühenduse parlamendi presidendina 1989. aasta juulis ja lõpetasin selle, tehes euroopa Ülemkogu kohtumisel maastrichtis euroopa parlamendi nimel ettepaneku euroopa liidu loomise kohta.

ルーマニア語

mi-am început mandatul în iulie 1989, ca preşedinte al parlamentului comunităţii europene şi l-am încheiat propunând, în numele parlamentului european, crearea uniunii europene în cadrul consiliului european de la maastricht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1991. aasta detsembris maastrichtis toimunud euroopa Ülemkogul kiitsid riigipead ja valitsusjuhid euroopa liidu lepingu heaks. samal kohtumisel otsustati, et sajandi lõpuks on euroopas tugev ja stabiilne ühisraha.

ルーマニア語

tratatul privind uniunea europeană a fost aprobat de șefii de stat sau de guvern la consiliul european de la maastrichtdin decembrie 1991, când sa stabilit că, până la sfârșitul secolului, uniunea va avea o monedă unică, puternică și stabilă.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(*) veebruaris 1992 maastrichtis allakirjutatud euroopa liidu lepinguga muudeti nimetus euroopa majandusühendus euroopa Ühenduseks. (**) kapitali suurendamine (artikli 4 esimene lõik) või halduskomitee liikmete arvumuutmine. (***) jõustus 1. veebruaril 2003. (****) kehtiv alates 1. jaanuarist 2007.

ルーマニア語

(*) În temeiul tratatului privind uniunea europeană, semnat la maastricht în februarie 1992, comunitatea economică europeană a devenit “comunitatea europeană”. (**) În cazul majorărilor de capital (articolul 4, alineatul (3)), modificarea definiţiei unităţii de cont (al doilea paragraf al articolului 4, alineatul (1) sau o modificarea numărului membrilor comitetului de direcţie (al doilea paragraf din articolul 13, alineatul (1)). (***) În vigoare din 1 februarie 2003 . (****) În vigoare din 1 ianuarie 2007.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,045,164,527 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK