検索ワード: spetsifikatsiooni (エストニア語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Romanian

情報

Estonian

spetsifikatsiooni

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ルーマニア語

情報

エストニア語

spetsifikatsiooni põhiosad on sätestatud ii lisas.

ルーマニア語

principalele puncte ale caietului de sarcini sunt stabilite în anexa ii.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

andmekogumisvorm: esitatud spetsifikatsiooni pas 2050 juhendis.

ルーマニア語

model de colectare: furnizat în ghidul pas 2050.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

spetsifikatsiooni põhipunktide kokkuvõte on käesoleva määruse ii lisas.

ルーマニア語

fişa recapitulativă care reia principalele elemente din caietul de sarcini figurează în anexa ii la prezentul regulament.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

eelistatavalt peaks teisesed andmed vastama spetsifikatsiooni pas nõuetele.

ルーマニア語

se preferă ca datele secundare să fie conforme cu cerințele pas.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

spetsifikatsiooni pas 2050:2011 lisas a nimetatud gaasid (bsi 2011);

ルーマニア語

gaze incluse în anexa a la pas 2050:2011 (bsi 2011);

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

hiina tootja nõudis komisjonilt normaalväärtuse arvutamiseks kasutatud tootemudelite täpset spetsifikatsiooni.

ルーマニア語

producătorul-exportator chinez a solicitat comisiei să furnizeze specificația exactă a tipurilor de model specific utilizate pentru calculul valorii normale.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

spetsifikatsiooni pas 2050:2011 lisas a nimetatud gaasid (bsi2011); nb!

ルーマニア語

pe baza pas 2050:2011 (bsi 2011), emisiile și absorbțiile care trebuie incluse în evaluare sunt:

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui on vaja selgitada kütuse vastavust spetsifikatsiooni nõuetele, tuleks rakendada astm d 3244 tingimusi.

ルーマニア語

dacă este necesară clarificarea conformității unui carburant cu specificația, se aplică termenii astm d 3244.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sõltumatu sertifitseerimisasutus, millele on antud õigus spetsifikatsiooni pas 2050 nõuete täitmist hinnata ja tõendada.

ルーマニア語

organism de certificare terț independent și acreditat pentru evaluare și certificare față de pas 2050.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui saadakse uut teavet, mis võib mõjutada ohutuse spetsifikatsiooni, ravimiohutuse järelevalve plaani või riski minimeerimise tegevusi

ルーマニア語

dacă sunt primite noi informaţii care pot avea impact asupra specificaţiei de siguranţă actuale, planului de farmacovigilenţă sau activităţilor de minimizare a riscului.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

„mappedfeature” (ruumiobjektid, mille spetsifikatsiooni omadus kuulub tüüpi „mineraloccurence”)”

ルーマニア語

«mappedfeature» (obiecte spațiale ale căror proprietate de specificare este de tipul «mineraloccurrence»)”

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui laekub uut informatsiooni, mis võib mõjutada kehtivat ohutuse spetsifikatsiooni, ohutusteabe edastamise plaani või riskide vähendamise alast tegevust.

ルーマニア語

trebuie depus suplimentar un pmr actualizat la primirea unei informaţii noi care poate avea impact asupra specificaţiei de siguranţă ● actuale, a planul de farmacovigilenţă sau a activităţilor de reducere la minimum a riscului.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

ruumiobjektitüüpide või andmetüüpide selliste atribuutide või kooslusrollide puhul, millel on koodiloenditüüp, võib kasutada üksnes väärtusi, mis on lubatud koodiloendi spetsifikatsiooni kohaselt.

ルーマニア語

atributele sau rolurile de asociere ale tipurilor de obiecte spațiale sau ale tipurilor de date al căror tip este o listă de coduri pot lua doar valori care sunt permise în conformitate cu specificațiile din lista de coduri.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

spetsifikatsiooni põhiosad on sätestatud ii lisas. nimetatud teave asendab euroopa Ühenduste teatajas c 265, lk 31, 22. augustil 1998 avaldatud teavet.

ルーマニア語

principalele puncte ale caietului de sarcini sunt stabilite în anexa ii. această informaţie o înlocuieşte pe cea publicată în jurnalul oficial al comunităţilor europene c 265 din 22 august 1998, pagina 31.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

millega muudetakse määruse (eÜ) nr 1107/96 lisas esineva nimetuse (ossau-iraty) spetsifikatsiooni

ルーマニア語

de modificare a caietului de sarcini a unui produs a cărui denumire figurează în anexa la regulamentul (ce) nr. 1107/96 (ossau-iraty)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

objektihalduse grupi (object management group, omg) unifitseeritud modelleerimiskeele (uml) spetsifikatsiooni versioon 2.1.1.

ルーマニア語

specificația privind limbajul unificat de modelare (uml) a object management group, versiunea 2.1.1.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(8) luksemburgi valitsus on vastavalt määruse (emÜ) nr 2081/92 artiklile 9 taotlenud kahe nimetuse spetsifikatsiooni muutmist.

ルーマニア語

9 din regulamentul (cee) nr. 2081/92, guvernul din luxemburg a solicitat modificarea elementelor din caietul de sarcini pentru două denumiri.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1. kui artiklis 6 osutatud organisatsioonid ei esita mõne artikli 2 punktis c osutatud meetme puhul teavitamisprogramme, koostab huvitatud liikmesriik komisjoni sätestatud suuniste põhjal oma spetsifikatsiooni ning valib avaliku pakkumismenetluse teel selle programmi jaoks rakendusorgani, kohustudes ise seda programmi osaliselt rahastama.

ルーマニア語

1. În absenţa unor programe de informare pentru una sau mai multe dintre acţiunile prevăzute la art. 2 lit. (c) prezentate de organizaţiile menţionate în art. 6, fiecare stat membru interesat, în baza liniilor directoare stabilite de către comisie, elaborează propriul caiet de sarcini şi selectează prin licitaţie publică organismul de aplicare al programului pe care se angajează să îl finanţeze parţial.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

millega muudetakse määruse (eÜ) nr 1107/96 lisas esineva kolme nimetuse (roncal, noix de grenoble ja caciocavallo silano) spetsifikatsiooni

ルーマニア語

de modificare în caietele de sarcini a trei denumiri care figurează în anexa la regulamentul (ce) nr. 1107/96 (roncal, noix de grenoble şi caciocavallo silano)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(8) luksemburgi valitsus on vastavalt määruse (emÜ) nr 2081/92 artiklile 9 taotlenud kahe nimetuse spetsifikatsiooni muutmist. kuna tegemist on nimetuste muutmisega vähesel määral, loetakse neid väikesteks muudatusteks.

ルーマニア語

(8) conform art. 9 din regulamentul (cee) nr. 2081/92, guvernul din luxemburg a solicitat modificarea elementelor din caietul de sarcini pentru două denumiri. fiind vorba de nuanţe ale denumirilor respective, s-a considerat că este vorba de modificări minore.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,719,942,770 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK