プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
monoamiini oksüdaasi inhibiitorid, malaaria - ja trüpanosoomiravimid võivad muuta ceplene metabolismi ning nende kasutamist tuleb vältida (vt lõik 4. 4).
inhibitorii de monoaminooxidază (imao), medicamentele antimalarice şi antitripanosomiazice pot modifica metabolizarea ceplene, de aceea trebuie evitate (vezi punctul 4. 4).
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
vajaduse korral tuleb kaaluda samaaegset ravi prootonpumba inhibiitoriga. • kliiniliselt olulise nakkusega patsientide, kelle ravi nõuab antibiootikumide, seene - või viirusevastaste ravimite kasutamist, või patsientide, kes lõpetasid eelneva nakkusvastase ravi kuni 14 päeva jooksul enne kõnealuse ravi algust, ravimisel tuleb olla ettevaatlik, välja arvatud juhul, kui antibiootikumide ja viirusevastaste ravimite kasutamine toimus profülaktilisel eesmärgil. • patsiente, kellel on olnud autoimmuunhaigus (sh süsteemne luupus, põletikuline soolehaigus, psoriaas ja reumatoidartriit), tuleb ravida ettevaatlikult. • soovitatav on jälgida laboritestide tulemusi, sh standardsete vereanalüüside ja vere keemiliste näitajate analüüside tulemusi. • järgmisi ravimeid saavaid patsiente tuleb ravida ettevaatlikult (vt lõik 4. 5): – beetablokaatorid või muud antihüpertensiivse toimega ravimid; – h1- blokaatorid ja h1- retseptoreid blokeerivate omadustega neuroleptikumid (antipsühhootikumid); – tritsüklilised antidepressandid, millel võivad olla h1 - ja h2- retseptoreid blokeerivad omadused; – monoamiinoksüdaasi inhibiitorid ning malaaria - ja trüpanosoomiravimid; – neuromuskulaarblokaatorid, narkootilised valuvaigistid ja mitmesugused kontrastained.
- blocante neuromusculare, analgezice opioide şi unele substanţe de contrast.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。