検索ワード: päikest südamesse (エストニア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Russian

情報

Estonian

päikest südamesse

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ロシア語

情報

エストニア語

kas näidata päikest?

ロシア語

Солнце

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sisselülitamisel näidatakse taevakaardil päikest.

ロシア語

При включении этой опции на карте будет показано Солнце.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sest see ei lähe mitte tema südamesse, vaid k

ロシア語

Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kreeka keeles tähendab 'helios' päikest

ロシア語

Название происходит от греческого слова 'helios' (Солнце)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sisselülitamisel näidatakse planeete, päikest ja kuud taevakaardil pildina.

ロシア語

При включении этой опции планеты, Солнце и Луна будут показаны в виде фотографических изображений

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kes meid ka on kinnitanud pitseriga ja on andnud vaimu pandi meie südamesse.

ロシア語

Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga tänu olgu jumalale, kes niisuguse hoole teie heaks andis tiituse südamesse.

ロシア語

Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

klõpsa sellele, kui soovid, et planeete, päikest ja kuud taevakaardil ei näidataks

ロシア語

Нажмите эту кнопку чтобы скрыть все планеты, Солнце и Луну с карты

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga kui nad seda kuulsid, lõikas see neile südamesse ja nad kiristasid hambaid ta peale.

ロシア語

Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ilusad laiad liivarannad meelitavad siia aastas umbes 5 miljonit inimest, kes 10 km pikkusel düünide alal päikest naudivad.

ロシア語

Прекрасные широкие пляжи привлекают около 5 млн. человек в год, которые приезжают насладиться солнцем в дюнной зоне протяженностью 10 км.

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga kui ta oli nelikümmend aastat vanaks saanud, tuli tema südamesse mõte oma vendi, iisraeli lapsi, vaatama minna.

ロシア語

Когда же исполнилось ему сорок лет, пришло ему на сердце посетить братьев своих, сынов Израилевых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja linnale ei ole tarvis päikest ega kuud, et need seal paistaksid; sest jumala auhiilgus valgustab teda ja tema lamp on tall.

ロシア語

И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его – Агнец.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sest jumal on neile andnud südamesse teha tema nõu järgi ja heita ühte nõusse ning anda oma kuninglik valitsus metsalise kätte, kuni täituvad jumala sõnad.

ロシア語

потому что Бог положил им на сердце – исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

et te saaksite oma isa lapsiks, kes on taevas, sest tema laseb oma päikest tõusta kurjade ja heade üle ja laseb vihma sadada õigete ja ülekohtuste peale.

ロシア語

да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Онповелевает солнцу Своему восходить над злыми идобрыми и посылает дождь на праведных инеправедных.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga et te nüüd olete lapsed, on jumal läkitanud teie südamesse oma poja vaimu, kes hüüab: „abba, isa!”

ロシア語

А как вы – сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: „Авва, Отче!"

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

„niisugune on leping, mille ma teen nendega pärast neid päevi, ütleb issand: ma panen neile südamesse oma käsud ja kirjutan need neile meelde

ロシア語

Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja neljas ingel puhus pasunat. siis löödi kolmas osa päikest ja kolmas osa kuud ja kolmas osa tähti, nii et kolmas osa neist pimeneks ja kolmas osa päeva ei paistaks, ja ööd niisamuti.

ロシア語

Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была – так, как и ночи.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

pärast linnaga tutvumist ja ainult kiievile omasest kärarikkast ööelust osasaamist lõõgastuge hidropargi (veepargi) rannal, nautige päikest koos kohalikega ning peagi tunnete end ühena nende seast.

ロシア語

После посещения достопримечательностей и шумных ночных развлечений, какие бывают только в Киеве, расслабьтесь на пляже в Гидропарке и пропитайтесь солнцем вместе с местными жителями, и даже почувствуйте себя таковыми.

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

& kstars; lubab tähistaevast uurida mugavalt arvutiekraani taga tugitoolis istudes. kstars pakub välja täpse ülevaate tähistaevast suvalisel ajal suvalises asukohas maa peal. näha võib 126 000 tähte kuni 9. tähesuuruseni (selliseid enam palja silmaga ei näe), 13 000 päikesesüsteemi- välist objekti (messieri, ngc ja ic kataloogi objektid), kõiki planeete, päikest ja kuud, sadu komeete ja asteroide, linnuteed, 88 tähtkuju ning mitmesuguseid abijooni, näiteks taevaekvaator, horisont ja ekliptika.

ロシア語

С помощью программы & kstars; вы можете исследовать ночное небо, удобно расположившись в кресле у компьютера. Она обеспечивает точное графическое представление ночного неба для любой даты и места на Земле. На экране изображаются 40 тысяч звёзд с яркостью до 8 звёздной величины (что много слабее того, что способен различить невооруженный глаз), 13 тысяч удаленных небесных объектов (из каталогов Мессье, ngc и ic), все планеты Солнечной системы, Солнце и Луна, сотни комет и астероидов, Млечный Путь, 88 созвездий и важнейшие линии, такие как небесный экватор, горизонт и эклиптика.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,028,998,862 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK