プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
see tähendab, et igast kihist valitakse vähemalt kaks andmeesitajat.
this implies that at least two reporting agents are selected from each stratum.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
see tähendab , et igast kihist valitakse vähemalt kaks andmeesitajat ."
this implies that at least two reporting agents are selected from each stratum .'
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
seepärast määratleb iga rkp, kui mitu andmeesitajat nh valitakse krediidiasutuste ja muude asutuste koguarvust nh igas kihis.
hence each ncb defines how many reporting agents nh are drawn from the total of credit institutions and other institutions nh in each stratum.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
võib pädev rkp dokumenteeritud aruandlusnõuete rikkumise korral asjaomast andmeesitajat hoiatada ja teavitada teda dokumenteeritud rikkumise olemusest ning soovitada parandusmeetmeid, et ära hoida rikkumise kordumist;
the competent ncb may, where it has logged non-compliance with the reporting requirements, give a warning to the reporting agent concerned informing it of the nature of the non-compliance logged, and recommend corrective measures to be taken in order to avoid repetition of the non-compliance;
seepärast määratleb iga riigi keskpank iga kihi h puhul valikusuhte nh/nh, s.t kui mitu andmeesitajat nh valitakse krediidiasutuste ja muude asutuste koguarvust nh igas kihis.
hence each ncb shall define the sampling rate nh/nh for each stratum h, i.e. how many reporting agents nh shall be drawn from the total of credit institutions and other institutions nh in each stratum.
kui osalevas liikmesriigis resideerivat andmeesitajat kahtlustatakse ekp statistiliste andmete esitamise nõuete rikkumises, nagu on nimetatud artikli 7 lõikes 2, on asjaomase osaleva liikmesriigi keskpangal õigus kontrollida statistilise teabe täpsust ja kvaliteeti ning lasta seda kohustuslikus korras koguda.
if a reporting agent residing in a participating member state is suspected of an infringement, as set out in article 7(2), of the ecb's statistical reporting requirements, the ecb and, in accordance with article 5.2 of the statute, the national central bank of the participating member state concerned shall have the right to verify the accuracy and quality of the statistical information and to carry out its compulsory collection.
sõltumata liikmesriigi halduskorraldusest, ei saa andmeesitajat kohustada põhjendama andmeid, mis nad esitavad, võrreldes pädevatele maksuhalduritele esitatavate andmetega, välja arvatud lõigetes 1, 2 ja 3 kindlaksmääratud ning lõikega ettenähtud sätete piires.
whatever the administrative structure of the member state, the party responsible for providing statistical information may not be compelled to justify, other than within the limits laid down by paragraph 1, 2 and 3 and by the provisions provided for in paragraph 4, the information he supplies in comparison with the data he communicates to the competent tax authorities.
selleks et teha kindlaks, kas andmeesitajat või muud füüsilist või juriidilist isikut, üksust või filiaali on võimalik identifitseerida, võetakse arvesse kõik vahendid, mida kolmandad isikud võivad mõistuspäraselt kasutada kõnealuse andmeesitaja, füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või filiaali identifitseerimiseks.
to determine whether a reporting agent or any other legal or natural person, entity or branch is identifiable, account shall be taken of all the means that might reasonably be used by a third party to identify the said reporting agent or the other legal or natural person, entity or branch.