プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sellistel katustel tööle asuvaid töötajaid peab tööandjateavitama järgmistest kaitsevahenditest ja tagamavasta-
this directive shall enter into force on the day of its publication in the official journal of the european communities.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tüübikinnituse ajal esitatakse konfidentsiaalne lühiülevaade tootja valitud kaitsevahenditest, millega takistatakse rikke hoiatussignaali töö lihtsat lubamatut muutmist.
at the time of type-approval, the means to protect against simple unauthorised modification of the operation of the failure warning signal chosen by the manufacturer shall be confidentially outlined.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
see pole ebatavaline, et uurimise algatamise taotluste arv aastate kaupa varieerub, see oleneb sellistest teguritest nagu majandustsükkel, liigne tootmisvõimsus kolmandates riikides ja kaubanduse kaitsevahenditest tingitud kaubanduse ümberpaigutumine muudel maailma turgudel.
it is not unusual that the number of initiations varies from one year to another, depending on factors such as the business cycle, over-capacity in third countries and diversion of trade as a result of trade defence measures in other world markets.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
avariiolukorrale reageerimisega tegelev organisatsioon tagab, et avariitöötajateks, kes oma tööd tehes võivad kokku puutuda 50 millisiiverti viitetaset ületava kiiritusega, on vabatahtlikud, keda on eelnevalt selgesõnaliselt ja põhjalikult teavitatud nende tööga kaasnevast terviseriskist ja kättesaadavatest kaitsevahenditest.
emergency response organisations shall ensure that emergency workers who are liable to undertake actions whereby 50 msv may be exceeded are volunteers who have been clearly and comprehensively informed in advance of the associated health risks and the available protection measures.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
juhtumid, mille puhul liikmesriigid ei jõua vastastikuse kokkuleppe menetluse etapis kokkuleppele maksumaksja juhtumi vastuvõetavuses, võib esitada vahekohtumenetlusse ka varasemas etapis, et lahendada vaidlus asja vastuvõetavuse üle (võimalik juurdepääsu keelamine), tingimusel et maksumaksja seda taotleb ja tõendab, et ta on loobunud siseriiklikest kaitsevahenditest või et selliste kaitsevahendite kasutamise tähtaeg on möödunud.
situations where both member states do not agree on admissibility of the taxpayer's case to the map phase can also be submitted to arbitration at an earlier stage, so as to solve this conflict on admissibility of the case (potential denial of access), provided that the taxpayer requests for it and establishes that it has renounced domestic remedies or that the recourse period for such remedies has expired.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: