人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
selle 1.
the 1.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
lisa ja selle 1. liite järgi
as per annex 8 — appendix 1
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
kasutajad ja kasutajate juurdepääsuõigused
users and user access rights
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
& valitud kasutajad ja grupid:
select users and groups:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
• dressing kit soengud üksikasjalikcotonature ja lisasid.
• dressing kit hairstyles for detailedthe cotonature and tweaks.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
nendest uutest eeskirjadest peaksid saama lõpuks kasu lennutranspordi kasutajad ja mul on selle üle hea meel.
the beneficiaries of these new rules should, ultimately, be air transport users, and i am delighted about that.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
iga liikmesriik nimetab ise oma volitatud kasutajad ja selle, kuidas avalikku reguleeritud teenust kasutada;
it is up to each member state to authorise users and the uses that may be made of the prs;
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
seetõttu tuleb lepingu protokolle ja lisasid muuta.
to this end, the protocols and annexes to the agreement need to be amended.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
käesoleva määruse artikleid 2–76 ja lisasid kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2012.
articles 2 to 76 and the annexes shall apply from 1 january 2012.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
kasutajad ja mittekasutajad: paljud ei osale aktiivselt infoühiskonnas
users and non-users: many do not take an active part in the information society
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Ühenduse tootmisharu huvid, sõltumatud importijad, kasutajad ja tarbijad
interest of the community industry, unrelated importers, users and consumers
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
lennujaama kasutajad ja lennujaama juhtorgan peaksid saama sõlmida teeninduse taset käsitleva kokkuleppe osutatud teenuse kvaliteedi ja selle eest võetavate lennujaamatasude kohta.
airport users and the airport managing body should be able to conclude a service level agreement with regard to the quality of service provided in return for airport charges.
ettepanekuga muudetakse direktiivi 2004/40/eÜ asjaomaseid artikleid ja lisasid, et saavutada eespool punktis 1 nimetatud eesmärgid.
the proposal amends the relevant articles and annexes of directive 2004/40/ec in order to achieve the objectives mentioned under point 1 above.
oktoobril 2006 täiendasid itaalia ametiasutused oma tähelepanekud komisjoni kirja kohta ja lisasid kava alusel rahastatud projektide loendi.
on 17 october 2006, the italian authorities completed their observations on the commission's letter, and provided a list of projects financed under the scheme.