検索ワード: teavitage veast või katkisest veebisaidist (エストニア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

English

情報

Estonian

teavitage veast või katkisest veebisaidist

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

英語

情報

エストニア語

avab veast teatamise dialoogi, millega saab anda teada veast või esitada soovi mõne puuduva omaduse kohta.

英語

opens the bug report dialog where you can report a bug or request a wishlist feature.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

üldiselt vabad hallitusest, mädanemisest, käärimisest või igast muust veast või muutusest, mis isegi latentses olekus kahjustab toote kvaliteeti või välimust;

英語

practically free from mould, rotting, fermentation or any other defect or change harmful to the quality or presentation of the product, even in an inactive state;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

mõjuhinnangus jõutakse järeldusele, et nn range vastutuse standard, millega kohustatakse depositooriumi tagastama hoidmise käigus kadumaläinud instrumendid sõltumata veast või hooletusest, soodustab nii investorite kõrgel tasemel kaitse tagamist kui ka kogu elis ühtsete standardite kehtestamist.

英語

the impact assessment concludes that a 'strict liability' standard obliging depositaries to return instruments lost in custody irrespective of fault or negligence is both conducive to ensuring a high level of investor protection and to achieving a uniform standard across the eu.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

esimest lõiku ei kohaldata, kui eksportija tõendab pädevale asutusele, et selles lõigus osutatud olukord oli tingitud vääramatust jõust või ilmsest veast või, vajaduse korral, et see põhines varasema maksega seotud õigel teabel.

英語

the first subparagraph shall not apply if the exporter proves to the satisfaction of the competent authorities that the situation referred to in that subparagraph is due to force majeure, to obvious error, or, where applicable, that it was based on correct previous payment information.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

lisaks ei asetaks vaidlustatud otsuse selline tühistamine, mis tuleneks komisjoni poolt rakendatavate asjakohaste meetmete kindlaksmääramisel toime pandud ilmselgest veast või sellest, et nende meetmete vastavus kindlaksmääratud probleemidele on ebapiisavalt põhjendatud, hagejat ebasoodsamasse olukorda sellest, mis tulenes vaidlustatud otsusest.

英語

in case t-168/05 arkema v commission (judgment of 20 september 2009, not published, under appeal), the court pointed out that, although the commission had applied a multiplier for deterrence in earlier cases involving the applicant, that could not call into question the use of the multiplier in later cases in which a penalty was imposed on the applicant for its participation in a cartel operating in the same period.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

vigadest saab teatada ja oma soove avaldada kde; vigade jälgimise süsteemi vahendusel. enne seda, kui annad teada veast või pakud välja mõne uuendusvõimaluse, kontrolli palun, et seda ei oleks juba teatatud/ välja pakutud.

英語

bug reports and feature requests should be submitted through the kde; bug tracking system. before you report a bug or suggest a feature, please check that it has n't already been reported/ suggested.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kogemused, mis on saadud eeskirjade eiramist käsitlevate aruannetega tegelemisel ja esitatud eriülevaadete kontrollimisel (just 1994.–1999. aasta programmitöö perioodi kohta), on näidanud, et liikmesriikide halduskoormus nende mõlema määruse artikli 5 lõikes 2 sätestatu rakendamisel lihtsa pankroti korral on ebaproportsionaalne, kuna on väga ebatõenäoline, et juhtumid, kus summade sissenõudmine ei ole võimalik, on tingitud liikmesriikide ametiasutuste veast või hooletusest.

英語

experience of dealing with reported irregularities, and examining the special reports submitted, in particular for the 1994-1999 programming period, has shown that the administrative burden for the member states in applying the provisions of article 5(2) of both regulations to simple bankruptcies is disproportionate, given that it is highly unlikely that the failure to recover in such cases results from the fault or negligence of the authorities of the member state.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,776,413,789 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK