プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unu mortas meze de sia abundeco, tute trankvila kaj kontenta;
die een sterwe in volkome geluk, heeltemal gerus en tevrede.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ilia animo mortas en juneco, kaj ilia vivo pereas inter la malcxastuloj.
so sterwe dan hulle siel in die jeug en hulle lewe soos dié van skandseuns.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed homo mortas kaj malaperas; kiam la homo finigxis, kie li estas?
maar 'n man sterwe en is magteloos; ja, 'n mens blaas die asem uit en--waar is hy?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la fadeno de ilia vivo estas distrancxita; ili mortas, kaj ne en sagxeco.
word hulle tentlyn nie losgeruk in hulle nie? hulle sterwe, en dit sonder wysheid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se virtulo deturnas sin de sia virteco kaj faras malbonagojn, li mortas pro ili;
as die regverdige afwyk van sy geregtigheid en onreg doen, dan sal hy ten gevolge daarvan sterwe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la lipoj de piulo gvidas multajn; sed malsagxuloj mortas pro manko de sagxo.
die lippe van die regverdige help baie mense reg; maar die dwase sterf deur gebrek aan verstand.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; sed la atendo de la pekuloj pereas.
by die dood van 'n goddelose mens gaan sy hoop tot niet, en die verwagting van die roekelose het vergaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxiu, kiu alproksimigxas al la tabernaklo de la eternulo, mortas; cxu ni cxiuj mortos?
elkeen wat enigsins nader kom na die tabernakel van die here, sal sterwe. is ons dan geheel en al daarvoor bestemd om weg te sterwe?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
momente ili mortas, noktomeze ili tumultigxas kaj malaperas; ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
in 'n oomblik sterf hulle, en in die middel van die nag word 'n volk in beroering gebring en hulle gaan onder, en die magtige word weggedryf--nie deur 'n hand nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oni ja vidas, ke sagxuloj mortas, kaj ankaux malsagxulo kaj sensciulo pereas kaj lasas al aliaj sian havon.
dat hy vir ewig sou voortlewe, die vernietiging nie sou sien nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj cxi tie homoj, kiuj mortas, ricevas dekonajxojn, sed tie unu, pri kiu estas atestate, ke li vivas.
en hier neem wel sterflike mense tiendes, maar dáár een van wie getuig word dat hy lewe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vi kasxas vian vizagxon, tiam ili ektimas; vi forprenas ilian spiriton, tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.
u verberg u aangesig, hulle word verskrik; u neem hulle asem weg, hulle sterwe en keer terug tot hul stof.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la regxo eldiris funebran parolon pri abner, kaj diris: cxu abner devis morti tiel, kiel mortas malnoblulo?
en die koning het 'n klaaglied oor abner aangehef en gesê: moes abner sterwe soos 'n dwaas sterwe?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pli bone estis al tiuj, kiuj mortis de glavo, ol al tiuj, kiuj mortas de malsato, kiuj senfortigxas kaj pereas pro manko de produktajxoj de kampo.
tet. die wat deur die swaard verslaan is, is gelukkiger as die wat deur die honger verslaan is, wat, deurboor, vergaan het uit gebrek aan veldvrugte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
majstro, moseo diris:se iu mortas, ne havante infanojn, lia frato edzigxu kun lia edzino kaj naskigu idaron al sia frato.
en sê: meester, moses het gesê: as iemand sonder kinders sterwe, moet sy broer sy vrou trou en kinders vir sy broer verwek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oni kovas ovojn de vipuro, kaj oni teksas araneajxon. kiu mangxas iom el tiuj ovoj, tiu mortas; kiam oni ilin disrompas, elaperas vipuro.
basilisk-eiers broei hulle uit, en spinnerakke weef hulle; hy wat van hulle eiers eet, moet sterwe; en as dit stukkend gedruk word, bars daar 'n adder uit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar se ni vivas, ni vivas al la sinjoro, kaj se ni mortas, ni mortas al la sinjoro; cxu ni vivas do, aux mortas, al la sinjoro ni apartenas.
want as ons lewe, leef ons tot eer van die here; en as ons sterwe, sterf ons tot eer van die here; of ons dan lewe en of ons sterwe, ons behoort aan die here.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se fratoj logxas kune, kaj unu el ili mortas, ne havante filon, tiam la edzino de la mortinto ne devas edzinigxi ekstere kun viro fremda; sed sxia bofrato venu al sxi kaj prenu sxin al si kiel edzinon kaj vivu kun sxi.
as broers bymekaar woon en een van hulle sterwe sonder dat hy 'n seun het, dan mag die vrou van die oorledene nie daarbuite 'n vreemde man s'n word nie; haar swaer moet by haar ingaan en haar as sy vrou neem en die swaershuwelik met haar sluit;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar la sorto de homidoj kaj la sorto de bruto estas sorto egala:kiel cxi tiuj mortas, tiel mortas ankaux tiuj, kaj sama spirito estas en cxiuj; kaj supereco de homo kontraux bruto ne ekzistas, cxar cxio estas vantajxo.
want die lot van die mensekinders is ook die lot van die veediere: hulle het een en dieselfde lot; soos die een sterwe, so sterwe die ander, en hulle almal het dieselfde asem, en 'n voorkeur van die mens bo die veediere is daar nie; want alles is tevergeefs.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: