プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tiel tiu knabo ŝuldos al vi!
Փաստորեն տղան ձեզ ևս պարտք է։
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
staras knabo antaŭ la pordo
– Դռանը մի տղա է կանգնած։ – Նա իր հորն է փնտրում։
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
kaj vi povos doni tiom multe, knabo!
Իսկ դու դեռ շատ բան ունես տալու, տղաս։
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
pro tio mi ne opiniis min inda veni al vi. sed vorton parolu, kaj mia knabo sanigxos.
դրա համար էլ ինձ արժանի չհամարեցի քեզ մօտ գալու. այլ՝ խօսքով ասա՛, եւ իմ ծառան կը բժշկուի.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj dio estis kun la knabo, kaj li grandigxis kaj logxis en la dezerto kaj farigxis arkpafisto.
Եւ Աստուած երեխայի հետ էր. սա աճեց, դարձաւ աղեղնաւոր
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li reiris al siaj fratoj, kaj diris: la knabo forestas, kaj kien mi nun iros?
Նա պատառոտեց իր հագուստները, վերադարձաւ իր եղբայրների մօտ ու ասաց. «Պատանին այնտեղ չէ, ես այժմ ո՞ւր գնամ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj jesuo severe admonis lin; kaj la demono eliris el li, kaj la knabo resanigxis en tiu sama horo.
Այն ժամանակ աշակերտները, առանձին, մօտեցան եւ Յիսուսին ասացին. «Մենք ինչո՞ւ այն հանել չկարողացանք»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj nun se mi venos al via sklavo mia patro kaj ne estos kun ni la knabo, al kies animo estas alligita lia animo,
Արդ, եթէ մենք գնանք քո ծառայի՝ մեր հօր մօտ, եւ պատանին մեզ հետ չլինի, ապա մեր հօր կեանքը կախուած կը լինի սրա կեանքից:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar kiel mi iros al mia patro, se la knabo ne estos kun mi? mi tiam vidus la malfelicxon, kiu trafos mian patron.
Որովհետեւ ինչպէ՞ս կարող եմ իմ հօրը ներկայանալ, եթէ այս պատանին մեզ հետ չլինի: Թող ես չտեսնեմ այն դժբախտութիւնը, որ հօրս է վիճակուելու»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed ni diris al mia sinjoro: la knabo ne povas forlasi sian patron; cxar se li forlasos sian patron, tiu mortos.
Մենք ասացինք մեր տիրոջը. «Երեխան չի կարող բաժանուել իր հօրից, որովհետեւ եթէ բաժանուի իր հօրից, հայրը կը մեռնի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj abraham diris al siaj junuloj: restu cxi tie kun la azeno, kaj mi kun la knabo iros tien, kaj ni adorklinigxos kaj revenos al vi.
Աբրահամն ասաց իր ծառաներին. «Նստեցէ՛ք այստեղ՝ էշի մօտ, իսկ ես ու այս պատանին գնանք այնտեղ, երկրպագութիւն անենք ու վերադառնանք ձեզ մօտ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tiam, ekvidinte, ke la knabo forestas, li mortos; kaj viaj sklavoj enirigos la grizajn harojn de via sklavo nia patro kun malgxojo en sxeolon.
Այնպէս որ, եթէ նա այդ երեխային մեզ հետ չտեսնի, կը մեռնի, եւ մենք՝ քո ծառաները, քո ծառային՝ մեր հօրը, ծեր հասակում խոցուած սրտով գերեզման կ՚իջեցնենք:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar mi, via sklavo, garantiis por la knabo antaux mia patro, dirante: se mi ne revenigos lin al vi, mi estos kulpa antaux mia patro por cxiam.
Ես՝ քո ծառան, այդ մանկանն իր հօրից ստացել եմ իմ երաշխաւորութեամբ: Ես ասել եմ. «Եթէ նրան չվերադարձնեմ ու չներկայացնեմ քեզ, ապա իմ ամբողջ կեանքում թող յանցաւոր լինեմ հօրս առաջ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jen estas la generaciaro de jakob. jozef, havante la agxon de dek sep jaroj, pasxtis kune kun siaj fratoj la brutaron; li estis knabo kune kun la filoj de bilha kaj la filoj de zilpa, la edzinoj de lia patro; kaj malbonajn famojn pri ili jozef raportadis al ilia patro.
Յակոբի սերունդը հետեւեալն է. Յովսէփը տասնեօթը տարեկան էր, երբ իր եղբայրների հետ ոչխարներ էր արածեցնում: Իր հօր կանանց՝ Բալլայի որդիներից եւ Զելփայի որդիներից փոքր էր նա: Որդիներն իրենց հայր Իսրայէլի մօտ վատաբանում էին Յովսէփին,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: