プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi plantis, apolos akvumis; sed dio kreskigis.
jag planterade, apollos vattnade, men gud gav växten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj noa komencis terkultivan laboron kaj plantis vinbergxardenon.
och noa var en åkerman och var den förste som planterade en vingård.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vinberbrancxon el egiptujo vi elportis, vi forpelis popolojn kaj gxin plantis;
gud sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi arangxis al mi gxardenojn kaj arbaretojn, kaj plantis en ili cxiafruktajn arbojn;
jag anlade åt mig lustgårdar och parker och planterade i dem alla slags fruktträd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
satigxas la arboj de la eternulo, la cedroj de lebanon, kiujn li plantis;
herrens träd varda ock mättade, libanons cedrar, som han har planterat;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj sxirmu tion, kion plantis via dekstra mano, kaj la kreskajxidon, kiun vi fortikigis por vi.
gud sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi entreprenis grandajn farojn:mi konstruis al mi domojn, mi plantis al mi vinberejojn;
jag företog mig stora arbeten, jag byggde hus åt mig, jag planterade vingårdar åt mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj abraham plantis tamariskon en beer-sxeba, kaj pregxis tie al la eternulo, la dio eterna.
och abraham planterade en tamarisk vid beer-seba och åkallade där herrens, den evige gudens, namn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gxi prenis iom el la semoj de la lando, plantis gxin sur prisemebla kampo, arangxis gxin apud abunda akvo, tre singarde.
sedan tog han en telning som växte i landet och planterade den i fruktbar jordmån; han tog den och satte den bland pilträd, på ett ställe där mycket vatten fanns.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi plantis vin kiel bonegan vinberbrancxon, portontan plej gxustajn fruktojn; kiel do vi sxangxigxis cxe mi je vinberbrancxo sovagxa?
jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar vi forgesis la dion de via savo kaj ne memoris la rokon de via forteco; tial vi plantis plantajxojn plezurigajn kaj kreskigis fremdan vinberbrancxon;
ty du har förgätit din frälsnings gud, och du tänker icke på din fasta klippa. därför planterar du ljuvliga planteringar och sätter i dem främmande vinträd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj kiu plantis vinbergxardenon kaj ne gxuis gxiajn fruktojn, tiu iru kaj revenu al sia domo, cxar eble li mortos en la batalo kaj alia homo gxuos gxiajn fruktojn;
och om någon finnes här, som har planterat en vingård, men ännu icke fått skörda någon frukt därav, så må han vända tillbaka hem, för att icke, om han faller i striden, en annan må komma att hämta första skörden av den.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vi plantis ilin, kaj ili ricevis fortajn radikojn, ili kreskas kaj donas fruktojn; proksima vi estas en ilia busxo, sed malproksima de ilia interno.
du planterar dem, och de slå rot; de växa och bära frukt. nära är du i deras mun, men fjärran är du från deras innersta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ankaux tiel same, kiel estis en la tagoj de lot; oni mangxis, trinkis, acxetis, vendis, plantis, konstruis;
likaledes, såsom det skedde på lots tid: människorna åto och drucko, köpte och sålde, planterade och byggde,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li komencis paroli al ili per paraboloj. vinbergxardenon plantis unu viro, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis.
och han begynte tala till dem i liknelser: »en man planterade en vingård och satte stängsel däromkring och högg ut ett presskar och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael; kaj mi plantis gxin, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne tremu plu; kaj malbonuloj ne plu premos gxin, kiel antauxe;
jag skall bereda en plats åt mitt folk israel och plantera det, så att det får bo kvar där, utan att vidare bliva oroat. orättfärdiga människor skola icke mer förtrycka det, såsom fordom skedde,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
auxskultu alian parabolon:estis viro dommastro, kiu plantis vinbergxardenon, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis en gxi vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis.
hören nu en annan liknelse: en husbonde planterade en vingård, och han satte stängsel omkring den och högg ut ett presskar därinne och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: