プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la eternulo ekstermu cxiun flatan busxon kaj langon fanfaronantan,
istrebiæe gospod sva usta laljiva, jezik velièavi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
malbonfaranto obeas malbonajn busxojn; malveremulo atentas malpian langon.
zao èovek pazi na usne zle, a laljivac slua jezik pakostan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gardu vian langon kontraux malbono, kaj vian busxon kontraux mensoga parolo;
ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prevarne reèi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxu vi povas eltiri levjatanon per fisxhoko, aux ligi per sxnuro gxian langon?
nema slobodnog koji bi ga probudio; a ko æe stati preda me?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
koji naotrie jezik svoj kao maè, streljaju reèima, koje zadaju rane,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
malica koro ne trovos bonon; kaj kiu havas negxustan langon, tiu enfalos en malfelicxon.
ko je opakog srca, neæe naæi dobra; i ko dvolièi jezikom, paæe u zlo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. sela.
otre jezik svoj kao zmija, jed je aspidin u ustima njihovim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed la langon neniu povas subigi; gxi estas malkvieta malbono, plena de mortiga veneno.
a jezik niko od ljudi ne moe pripitomiti, jer je nemirno zlo, puno jeda smrtonosnoga.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la tuta popolo revenis al josuo en la tendaron en makedan sendifekta, kaj neniu movis sian langon kontraux la izraelidojn,
vrati se sav narod zdravo u logor k isusu u makidu, i niko ne maèe jezikom svojim na sinove izrailjeve, ni na jednog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj vian langon mi algluos al via palato, kaj vi mutigxos kaj ne estos admonanto por ili; cxar ili estas domo malobeema.
i ja æu uèiniti da ti se jezik prilepi za grlo, te æe onemeti, i neæe ih karati, jer su dom odmetnièki.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
unu trompas alian, kaj veron ili ne parolas; ili lernigis sian langon paroli malveron, ili lacigxas de malbonagado.
i svaki vara prijatelja svog i ne govori istine, uèe jezik svoj da govori la, muèe se da èine zlo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj kondukinte lin el la homamaso en apartan lokon, li metis siajn fingrojn en liajn orelojn, kaj kracxinte, li tusxis lian langon;
i uzevi ga iz naroda nasamo metnu prste svoje u ui njegove, i pljunuvi dohvati se jezika njegovog;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar: kiu volas ami vivon kaj vidi bonajn tagojn, tiu gardu sian langon kontraux malbono, kaj sian busxon kontraux mensoga parolo;
jer koji je rad da ivi i da vidi dane dobre, neka zadri jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prevare;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed cxe cxiuj izraelidoj ne movos hundo sian langon, nek kontraux homon, nek kontraux bruton; por ke vi sciu, kiel la eternulo faras apartigon inter la egiptoj kaj la izraelidoj.
a kod sinova izrailjevih nigde neæe ni pas jezikom svojim maæi ni medju ljudima ni medju stokom, da znate da je gospod uèinio razliku izmedju izrailjaca i misiraca.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la sinjoro, la eternulo, donis al mi langon instruitan, por ke mi povosciu vigligi per vorto senfortigiton; li vekas, cxiumatene vekas mian orelon, por ke mi auxskultu kiel instruatoj.
gospod gospod dade mi jezik uèen da umem progovoriti zgodnu reè umornom; budi svako jutro, budi mi ui, da sluam kao uèenici.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li ekkriis, kaj diris:patro abraham, kompatu min, kaj sendu lazaron, por ke li trempu en akvon la pinton de sia fingro, por malvarmigi mian langon; cxar mi tre suferas en cxi tiu flamo.
i povikavi reèe: oèe avraame! smiluj se na me i polji mi lazara neka umoèi u vodu vrh od prsta svog, i da mi rashladi jezik; jer se muèim u ovom plamenu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: