プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
application name as menu entry
application name as menu entry
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ option run application or script
நினைவூட்டு உரையாடல்பெட்டி@ option run application or script
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ŝanĝitadocument/ application separator in titlebar
மாற்றப்பட்டdocument/ application separator in titlebar
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ info: status the application is ready for commands
@ info: status the application is ready for commands
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 -% 3 is the application name,% 4 -% 6 are folder path
% 1 -% 3 is the application name,% 4 -% 6 are folder path
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
la apriora mime- tipo de la eligodosiero (ekz. application/ postscript).
வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®®à¯ வà®à¯ (à®à®®à¯.: பயனà¯à®ªà®¾à®à¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ postscript)).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ option: check kind of information the user can provide about the crash,% 1 is the application name
@ option: check kind of information the user can provide about the crash,% 1 is the application name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
vi ne havas legan/ skriban permeson por via ŝablonujo.% 1 -% 3 is the application name,% 4 -% 7 are folder path
நீங்கள் குப்பை கோப்புரையை வாசிக்கவோ/ படிக்கவோ அதிகாரம் இல்லை.% 1 -% 3 is the application name,% 4 -% 7 are folder path
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
'% 1' mankas. @ info: shell message on appcmd -- version; do not translate 'development platform'% 3 application name, other% n version strings
'% 1' விடுபட்டுள்ளது. @ info: shell message on appcmd -- version; do not translate 'development platform'% 3 application name, other% n version strings
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: