検索ワード: trumpetoj (エスペラント語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

German

情報

Esperanto

trumpetoj

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ドイツ語

情報

エスペラント語

per trumpetoj kaj per sono de korno gxoje kriu antaux la regxo, la eternulo.

ドイツ語

mit drommeten und posaunen jauchzet vor dem herrn, dem könig!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj starigxis la levidoj kun la instrumentoj de david, kaj la pastroj kun la trumpetoj.

ドイツ語

und die leviten standen mit den saitenspielen davids und die priester mit den drommeten.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili jxuris al la eternulo per lauxta vocxo, per gxojkriado, per trumpetoj kaj kornoj.

ドイツ語

und sie schwuren dem herrn mit lauter stimme, mit freudengeschrei, mit drommeten und posaunen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili venis en jerusalemon kun psalteroj, harpoj, kaj trumpetoj, al la domo de la eternulo.

ドイツ語

und sie zogen in jerusalem ein mit psaltern, harfen und drommeten zum hause des herrn.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

benaja kaj jahxaziel, la pastroj, estis kun trumpetoj cxiam antaux la kesto de interligo de dio.

ドイツ語

benaja aber und jahasiel, die priester, mit drommeten allezeit vor der lade des bundes gottes.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi vidis la sep angxelojn, kiuj staras antaux dio; kaj estis donitaj al ili sep trumpetoj.

ドイツ語

und ich sah die sieben engel, die da stehen vor gott, und ihnen wurden sieben posaunen gegeben.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la pastroj eljakim, maaseja, minjamin, mihxaja, eljoenaj, zehxarja, hxananja, kun trumpetoj,

ドイツ語

und die priester, nämlich eljakim, maaseja, minjamin, michaja, eljoenai, sacharja, hananja mit drommeten,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la filoj de aaron, la pastroj, trumpetu per la trumpetoj; tio estu por vi legxo eterna en viaj generacioj.

ドイツ語

es sollen aber solch blasen mit den drommeten die söhne aarons, die priester, tun; und das soll euer recht sein ewiglich bei euren nachkommen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj sep pastroj portu sep trumpetojn jubileajn antaux la kesto; kaj en la sepa tago cxirkauxiru la urbon sep fojojn, kaj la pastroj sonigu per la trumpetoj.

ドイツ語

und laß sieben priester sieben posaunen des halljahrs tragen vor der lade her, und am siebenten tage geht siebenmal um die stadt, und laß die priester die posaunen blasen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cxe la sepa fojo, kiam la pastroj trumpetis per la trumpetoj, josuo diris al la popolo:ekkriu, cxar la eternulo transdonis al vi la urbon.

ドイツ語

und beim siebentenmal, da die priester die posaunen bliesen, sprach josua zum volk: macht ein feldgeschrei; denn der herr hat euch die stadt gegeben.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cxiuj izraelidoj akompanis la keston de interligo de la eternulo, kun gxojkrioj, kun sonado de korno, kun trumpetoj, lauxtaj cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.

ドイツ語

also brachte das ganze israel die lade des bundes des herrn hinauf mit jauchzen, posaunen, drommeten und hellen zimbeln, mit psaltern und harfen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj moseo sendis ilin, po mil el tribo, en militon, ilin kaj pinehxason, filon de la pastro eleazar, en militon, kaj la sanktaj vazoj kaj alarmaj trumpetoj estis en lia mano.

ドイツ語

und mose schickte sie mit pinehas, dem sohn eleasars, des priesters, ins heer und die heiligen geräte und die halldrommeten in seiner hand.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj en la tago de via gxojo kaj en viaj festoj kaj en viaj novmonataj tagoj trumpetu per trumpetoj cxe viaj bruloferoj kaj cxe viaj pacoferoj; kaj tio estos memorigo pri vi antaux via dio:mi estas la eternulo, via dio.

ドイツ語

desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren festen und an euren neumonden sollt ihr mit den drommeten blasen über eure brandopfer und dankopfer, daß es euch sei zum gedächtnis vor eurem gott. ich bin der herr, euer gott.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj hxizkija ordonis, ke oni faru la bruloferon sur la altaro. kaj en la momento, kiam komencigxis la brulofero, komencigxis la kantado al la eternulo, akompanata de trumpetoj kaj de instrumentoj de david, regxo de izrael.

ドイツ語

und hiskia hieß brandopfer tun auf dem altar. und um die zeit, da man anfing das brandopfer, fing auch der gesang des herrn und die drommeten und dazu mancherlei saitenspiel davids, des königs israels.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,522,645 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK