検索ワード: pauxlon (エスペラント語 - ノルウェー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Norwegian

情報

Esperanto

pauxlon

Norwegian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ノルウェー語

情報

エスペラント語

kaj provizu bestojn, por sidigi pauxlon kaj konduki lin sendangxere al felikso, la provincestro.

ノルウェー語

og han bød at de skulde gjøre hester i stand, forat de kunde la paulus ride på dem og føre ham sikkert frem til landshøvdingen feliks.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj barnabason ili nomis zeuxs, kaj pauxlon hermes, cxar cxi tiu estis la cxefa parolanto.

ノルウェー語

og de kalte barnabas jupiter og paulus merkur, fordi han var den som førte ordet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tial la soldatoj, kiel estis ordonite al ili, prenis pauxlon kaj kondukis lin nokte al antipatris.

ノルウェー語

krigsfolket tok nu paulus, som det var blitt dem pålagt, og førte ham om natten til antipatris,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed tiuj, enirinte en cezarean kaj transdoninte la leteron al la provincestro, enkondukis ankaux pauxlon antaux lin.

ノルウェー語

de kom da til cesarea og lot landshøvdingen få brevet, og førte også paulus frem for ham.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li ordonis al la centestro gardi pauxlon kun malsevereco, kaj ne malpermesi al iu ajn el liaj amikoj lin viziti kaj helpi.

ノルウェー語

og han bød høvedsmannen at han skulde holdes i varetekt og ha ro, og at ingen av hans egne skulde hindres fra å være ham til tjeneste.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj tiam la fratoj tuj forsendis pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed silas kaj timoteo restis ankoraux tie.

ノルウェー語

straks sendte da brødrene paulus avsted på veien til havet; men både silas og timoteus blev tilbake der.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la fratoj tuj forsendis pauxlon kaj silason nokte al berea; kaj alveninte tien, ili iris en la sinagogon de la judoj.

ノルウェー語

men straks samme natt sendte brødrene både paulus og silas avsted til berøa. da de kom dit, gikk de bort i jødenes synagoge.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la sekvantan tagon ni vizitis cidonon; kaj julio kondutis afable rilate pauxlon, kaj permesis al li iri al siaj amikoj kaj refresxigxi.

ノルウェー語

den annen dag løp vi inn til sidon, og julius, som var menneskekjærlig mot paulus, gav ham lov til å gå til sine venner og nyte godt av deres omsorg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili venis al la cxefpastroj kaj la pliagxuloj, kaj diris:ni per solena jxuro ligis nin gustumi nenion, gxis ni mortigos pauxlon.

ノルウェー語

og de gikk til yppersteprestene og de eldste og sa: vi har forbannet oss på at vi ikke vil smake mat før vi har drept paulus;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam estis decidite, ke ni sxipiru al italujo, oni transdonis pauxlon kaj kelkajn aliajn malliberulojn al centestro, nomata julio, el la auxgusta kohorto.

ノルウェー語

da det nu var avgjort at vi skulde seile avsted til italia, overgav de både paulus og nogen andre fanger til en høvedsmann ved navn julius ved den keiserlige hærdeling.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam la sinagogo disigxis, multaj el la judoj kaj el la piaj prozelitoj sekvis pauxlon kaj barnabason, kiuj, alparolante ilin, urgxe admonis ilin persisti en la graco de dio.

ノルウェー語

og da synagoge-tjenesten var til ende, fulgte mange av jødene og av de gudsdyrkere som hadde tatt ved jødenes tro, med paulus og barnabas; disse talte da med dem og formante dem til å holde fast ved guds nåde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj restinte inter ili ne pli ol ok aux dek tagojn, li iris al cezarea; kaj en la sekvanta tago li sidigxis sur la tribunala segxo, kaj ordonis, ke oni alkonduku pauxlon.

ノルウェー語

efterat han nu hadde vært bare åtte eller ti dager hos dem, drog han ned til cesarea; dagen efter satte han sig på sitt dommersete og bød at paulus skulde føres frem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed en la sekvanta tago, cxar li volis certigxi, pri kio la judoj lin akuzis, li malligis al li la katenojn, kaj ordonis, ke la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio kunvenu; kaj li kondukis pauxlon malsupren, kaj starigis lin antaux ili.

ノルウェー語

men da han næste dag vilde ha visshet om hvad jødene hadde å klage på ham, løste han ham, og bød at yppersteprestene og hele rådet skulde komme sammen. og han førte paulus ned og stilte ham frem for dem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,320,221 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK