プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj li havis en la mano libreton malfermitan; kaj li metis la dekstran piedon sur la maron, kaj la maldekstran sur la teron;
És a kezében egy nyitott könyvecske vala; és tevé a jobb lábát a tengerre, a bal lábát pedig a földre;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj mi prenis la libreton el la mano de la angxelo, kaj formangxis gxin; kaj en mia busxo gxi estis dolcxa kiel mielo, kaj kiam mi gxin mangxis, mia ventro maldolcxigxis.
elvevém azért a könyvecskét az angyal kezébõl, és megevém azt; és az én számban olyan édes vala mint a méz; és mikor megettem azt, megkeseredék az én gyomrom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la vocxo, kiun mi auxdis el la cxielo, parolis al mi denove, dirante:iru, prenu la libreton malfermitan en la mano de la angxelo, staranta sur la maro kaj sur la tero.
a szózat, a melyet hallottam az égbõl, ismét szóla nékem, és monda: menj el, és vedd el azt a nyitott könyvecskét, [mely] a tengeren és a földön álló angyal kezében [van.]
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kompreneble neniel utilus staradi ĉe la pordeto, sekve ŝi reiris al la tablo kun la ekespero trovi sur ĝi alian ŝlosilon, aŭ eble libreton pri la arto teleskopiĝi; ĉi tiun fojon ŝi trovis sur ĝi boteleton ("kiu certege ne kuŝis tie antaŭe," diris alicio) kun surskribaĵo, ligita ĉirkaŭ la kolo, havanta la vortojn trinku min per belegaj grandaj literoj surskribitajn.
most azonban egy kis üveget talált rajta. - huncut legyek, ha ez itt volt az előbb - mondotta alice. az üveg nyakára papírszelet volt ragasztva, erre pedig gyönyörű nagy betűkkel ezt írták: igyál meg!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています