プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ni havas altaron, el kiu la servantoj de la tabernaklo havas nenian rajton mangxi.
badugu aldarebat ceinetaric iateco çucenic ezpaitute tabernaclea cerbitzatzen dutenéc.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cxar pro tio vi ankaux pagas tributon, cxar ili estas servantoj de dio, klopodantaj por cxi tio mem.
ecen halacotz tributac-ere pagatzen dituçue: ecen iaincoaren ministre dirade, hunetara berera emplegatzen diradela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj pri la angxeloj li diras: kiu faras la ventojn liaj senditoj, flamantan fajron liaj servantoj;
eta aingueruéz den becembatean dio, ceinec bere aingueruäc eguiten baititu haice, eta bere ministreac, su flamma:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sed en cxio ni aprobigu nin, kiel servantoj de dio, en multa pacienco, en suferoj, en afliktoj, en malfacilajxoj,
baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
estas do nenio granda, se liaj servantoj ankaux sin aliformas kvazaux servantojn de justeco; ilia finigxo estos laux iliaj faroj.
ezta beraz gauça handia baldin haren ministreac-ere iustitiataco ministretara transformatzen badirade: ceinén fina hayen obrén araura içanen baita.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kio do estas apolos? kaj kio estas pauxlo? servantoj, per kiuj vi ekkredis; kaj cxiu, kiel la sinjoro al li donis.
nor da bada paul, eta nor apollo, cerbitzari baicen, ceinéz sinthetsi vkan baituçue, eta batbederari iaunac eman draucan beçala?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cxu ili estas servantoj al kristo? (mi parolas kiel frenezulo) mi plie; en laboroj pli abunde, en malliberejoj pli abunde, en batoj supermezure, en mortigxoj ofte.
christen ministre dirade? (erho anço minço naiz) areago ni: nequetan, guehiago: çauritan hec baino guehiago: presoindeguitan, guehiago: heriotan, anhitz aldiz.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: