プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj la egiptoj laborigis la izraelidojn kruele.
niin egyptiläiset pitivät israelilaisia orjantyössä väkivalloin
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj dio rigardis la izraelidojn, kaj dio rememoris ilin.
ja jumala katsoi israelilaisten puoleen, ja jumala piti heistä huolta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tiel ili metu mian nomon sur la izraelidojn, kaj mi ilin benos.
näin he laskekoot minun nimeni israelilaisten ylitse, ja minä siunaan heitä."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hxazael, regxo de sirio, premis la izraelidojn dum la tuta vivo de jehoahxaz.
hasael, aramin kuningas, sorti israelia, niin kauan kuin jooahas eli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iru do, mi sendos vin al faraono, kaj elkonduku mian popolon la izraelidojn el egiptujo.
niin mene nyt, minä lähetän sinut faraon tykö, ja vie minun kansani, israelilaiset, pois egyptistä."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
diru al aaron kaj al liaj filoj jene:tiamaniere benu la izraelidojn; diru al ili:
"puhu aaronille ja hänen pojillensa ja sano: siunatessanne israelilaisia sanokaa heille:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eniru, diru al faraono, la regxo de egiptujo, ke li ellasu la izraelidojn el sia lando.
"mene ja sano faraolle, egyptin kuninkaalle, että hän päästää israelilaiset maastansa".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la koro de faraono restis obstina, kaj li ne forliberigis la izraelidojn, kiel diris la eternulo per moseo.
niin faraon sydän paatui, eikä hän päästänyt israelilaisia, niinkuin herra oli mooseksen kautta sanonutkin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la tuta popolo revenis al josuo en la tendaron en makedan sendifekta, kaj neniu movis sian langon kontraux la izraelidojn,
niin koko kansa palasi vahingoittumatonna takaisin joosuan luo leiriin makkedaan, eikä kukaan uskaltanut enää hiiskua sanaakaan israelilaisia vastaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj moseo diris al dio:kiu mi estas, ke mi iru al faraono kaj mi elkonduku la izraelidojn el egiptujo?
mutta mooses sanoi jumalalle: "mikä minä olen menemään faraon tykö ja viemään israelilaisia pois egyptistä?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cxar vi havis eternan malamon, kaj elmetadis la izraelidojn al glavo en la tempo de ilia malfelicxo, kiam iliaj malbonagoj finigxis:
koska sinä pidit ikuista vihaa ja annoit israelilaiset alttiiksi miekalle heidän onnettomuutensa aikana, aikana, jolloin syntivelka tuli loppumääräänsä,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la eternulo savis en tiu tago la izraelidojn el la mano de la egiptoj; kaj la izraelidoj vidis la egiptojn mortintaj sur la bordo de la maro.
niin herra pelasti israelin sinä päivänä egyptiläisten käsistä, ja israel näki egyptiläiset kuolleina meren rannalla.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la eternulo obstinigis la koron de faraono, la regxo de egiptujo, kaj li postkuris la izraelidojn; sed la izraelidojn elirigis mano alta.
sillä herra paadutti faraon, egyptin kuninkaan, sydämen, niin että hän lähti ajamaan takaa israelilaisia, vaikka israelilaiset olivat lähteneet matkaan voimallisen käden suojassa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar mi ne logxis en domo de post tiu tago, kiam mi elkondukis la izraelidojn el egiptujo, gxis la nuna tempo; sed mi migradis en tendo kaj en tabernaklo.
enhän minä ole asunut huoneessa siitä päivästä asti, jona johdatin israelilaiset egyptistä, tähän päivään saakka, vaan minä olen vaeltanut asuen teltta-asumuksessa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj moseo prenis kun si la ostojn de jozef, cxar tiu jxurigis la izraelidojn, dirante:kiam dio rememoros vin, tiam elportu miajn ostojn el cxi tie kun vi.
ja mooses otti mukaansa joosefin luut; sillä tämä oli vannottanut israelilaisia ja sanonut: "kun jumala pitää huolen teistä, viekää silloin minun luuni täältä mukananne".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kaj faraono vin ne auxskultos, kaj mi metos mian manon sur egiptujon, kaj mi elirigos mian militistaron, mian popolon, la izraelidojn, el la lando egipta per grandaj jugxoj.
ja farao ei kuule teitä, mutta minä asetan käteni egyptiä vastaan ja vien pois joukkoni, kansani, israelilaiset, egyptin maasta, toimittaen suuret rangaistustuomiot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tiam li kalkulis la junulojn de la regionestroj, kaj montrigxis, ke ilia nombro estas ducent tridek du; post ili li kalkulis la tutan popolon, cxiujn izraelidojn, sep mil.
niin hän katsasti herrain palvelijat, ja niitä oli kaksisataa kolmekymmentä kaksi. niitten jälkeen hän katsasti kaiken väen, kaikki israelilaiset, joita oli seitsemäntuhatta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en la nauxa jaro de hosxea la regxo de asirio venkoprenis samarion, kaj transkondukis la izraelidojn en asirion, kaj logxigis ilin en hxalahx, kaj en hxabor, cxe la rivero gozan, kaj en la urboj de la medoj.
hoosean yhdeksäntenä hallitusvuotena assurin kuningas valloitti samarian ja vei israelin pakkosiirtolaisuuteen assuriin ja asetti heidät asumaan halahiin ja haaborin, goosanin joen, rannoille sekä meedian kaupunkeihin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj antaux la tabernaklo, en la antauxa parto de la tabernaklo de kunveno, oriente, havos siajn tendojn moseo kaj aaron kaj liaj filoj, plenumante la gardadon de la sanktejo, por gardi la izraelidojn; sed se laiko alproksimigxos, li estu mortigita.
mutta asumuksen eteen, itään päin, ilmestysmajan eteen, auringon nousuun päin, leiriytyivät mooses ja aaron ynnä hänen poikansa; heidän hoidettavanaan oli pyhäkkö, se, mikä oli israelilaisten hoidettavana. mutta syrjäinen, joka ryhtyi siihen, oli surmattava.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: