検索ワード: trankvile (エスペラント語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Latin

情報

Esperanto

trankvile

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ラテン語

情報

エスペラント語

ecx la sunon li ne vidis kaj ne konis-al li estas pli trankvile ol al tiu.

ラテン語

non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kun bruo kaj kolero gxi glutas teron, kaj ne povas stari trankvile cxe sonado de trumpeto.

ラテン語

fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangore

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

por regxoj kaj cxiuj eminentuloj, por ke ni vivadu trankvile kaj kviete en plena pieco kaj seriozeco.

ラテン語

pro regibus et omnibus qui in sublimitate sunt ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitat

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la vortoj de sagxuloj, trankvile auxskultitaj, estas pli bonaj ol la kriado de reganto inter malsagxuloj.

ラテン語

verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

se la rivero tumultas, gxi ne konfuzigxas; gxi staras trankvile, se ecx jordan enversxigxus en gxian busxon.

ラテン語

numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed tiun popolon, kiu metos sian kolon sub la jugon de la regxo de babel kaj servos al li, tiun mi restigos trankvile sur gxia tero, diras la eternulo, por prilaboradi gxin kaj logxi sur gxi.

ラテン語

porro gens quae subiecerit cervicem suam sub iugo regis babylonis et servierit ei dimittam eam in terra sua dicit dominus et colet eam et habitabit in e

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael, kaj mi plantis gxin tiel, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne plu tremu; kaj malbonuloj ne plu senfortigos gxin, kiel antauxe;

ラテン語

et dedi locum populo meo israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael; kaj mi plantis gxin, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne tremu plu; kaj malbonuloj ne plu premos gxin, kiel antauxe;

ラテン語

et ponam locum populo meo israhel et plantabo eum et habitabit sub eo et non turbabitur amplius nec addent filii iniquitatis ut adfligant eum sicut priu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj tiuj kvin viroj ekiris kaj venis en laisxon, kaj vidis la popolon, ke gxi tie logxas senzorge, laux la maniero de la cidonanoj, trankvile kaj fide, kaj neniu per io ofendas ilin en la lando aux regas super ili, kaj de la cidonanoj ili estas malproksime kaj kun neniu ili havas ian aferon.

ラテン語

euntes itaque quinque viri venerunt lais videruntque populum habitantem in ea absque ullo timore iuxta sidoniorum consuetudinem securum et quietum nullo eis penitus resistente magnarumque opum et procul a sidone atque a cunctis hominibus separatu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,866,402 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK