検索ワード: sxipeto (エスペラント語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Russian

情報

Esperanto

sxipeto

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ロシア語

情報

エスペラント語

kaj ili foriris en la sxipeto al dezerta loko aparte.

ロシア語

И отправились в пустынное место в лодке одни.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam vesperigxis, la sxipeto estis meze de la maro, kaj li sola sur la tero.

ロシア語

Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili forgesis preni panojn; kaj nur unu panon ili havis kun si en la sxipeto.

ロシア語

При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam li elvenis el la sxipeto, tuj lin renkontis el la tomboj viro, havanta malpuran spiriton,

ロシア語

И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедшийиз гробов человек, одержимый нечистым духом,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj okazis granda ventego, kaj ondoj batis en la sxipeton, tiel ke la sxipeto estis jam plenigxanta.

ロシア語

И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою .

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

ロシア語

И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li diris al siaj discxiploj, ke malgranda sxipeto estu je lia dispono, pro la homamaso, por ke oni ne premu lin;

ロシア語

И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia sxipeto, ke ili venu kaj helpu ilin. kaj ili venis, kaj plenigis ambaux sxipetojn, gxis ekprofundigxo.

ロシア語

И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.

ロシア語

И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj jesuo, auxdinte, foriris de tie en sxipeto al dezerta loko aparte; kaj la homamasoj, auxdinte, sekvis lin, piedirante el la urboj.

ロシア語

И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis

ロシア語

На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.

ロシア語

Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,988,226 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK