検索ワード: angxeloj (エスペラント語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Japanese

情報

Esperanto

angxeloj

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

日本語

情報

エスペラント語

kaj jakob iris sian vojon. kaj renkontigxis kun li angxeloj de dio.

日本語

さて、ヤコブが旅路に進んだとき、神の使たちが彼に会った。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar ne al angxeloj li submetis la estontan mondon, pri kiu ni paroladas.

日本語

いったい、神は、わたしたちがここで語っているきたるべき世界を、御使たちに服従させることは、なさらなかった。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

gloru lin, cxiuj liaj angxeloj; gloru lin, cxiuj liaj militistaroj.

日本語

その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

vi, kiuj ricevis la legxon, kiel anoncitan per angxeloj, sed gxin ne observis.

日本語

あなたがたは、御使たちによって伝えられた律法を受けたのに、それを守ることをしなかった」。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar al siaj angxeloj li ordonis pri vi, ke ili vin gardu sur cxiuj viaj vojoj.

日本語

これは主があなたのために天使たちに命じて、あなたの歩むすべての道であなたを守らせられるからである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar se la vorto parolata per angxeloj montrigxis konstanta, kaj cxiu deklinigxo kaj malobeo ricevis justan rekompencon,

日本語

というのは、御使たちをとおして語られた御言が効力を持ち、あらゆる罪過と不従順とに対して正当な報いが加えられたとすれば、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar kiam oni levigxos el la mortintoj, oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo.

日本語

彼らが死人の中からよみがえるときには、めとったり、とついだりすることはない。彼らは天にいる御使のようなものである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj malligigxis la kvar angxeloj, pretigitaj por la horo kaj tago kaj monato kaj jaro, por ke ili mortigu trionon de la homoj.

日本語

すると、その時、その日、その月、その年に備えておかれた四人の御使が、人間の三分の一を殺すために、解き放たれた。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

benu la eternulon liaj angxeloj, potencaj per sia forto, kiuj plenumas lian vorton, por ke oni obeu la vocxon de lia vorto.

日本語

主の使たちよ、そのみ言葉の声を聞いて、これを行う勇士たちよ、主をほめまつれ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxu vi do supozas, ke mi ne povas alvoki mian patron, kaj li tuj liveros al mi pli ol dek du legiojn da angxeloj?

日本語

それとも、わたしが父に願って、天の使たちを十二軍団以上も、今つかわしていただくことができないと、あなたは思うのか。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar mi konvinkigxis, ke nek morto, nek vivo, nek angxeloj, nek auxtoritatoj, nek estantajxoj, nek estontajxoj, nek potencoj,

日本語

わたしは確信する。死も生も、天使も支配者も、現在のものも将来のものも、力あるものも、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar ili ne plu povas morti; cxar ili estas egalaj kun la angxeloj, kaj estas filoj de dio, estante filoj de la relevigxo.

日本語

彼らは天使に等しいものであり、また復活にあずかるゆえに、神の子でもあるので、もう死ぬことはあり得ないからである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar kiu hontos pri mi kaj miaj paroloj antaux cxi tiu adultema kaj peka generacio, pri tiu ankaux hontos la filo de homo, kiam li venos en la gloro de sia patro kun la sanktaj angxeloj.

日本語

邪悪で罪深いこの時代にあって、わたしとわたしの言葉とを恥じる者に対しては、人の子もまた、父の栄光のうちに聖なる御使たちと共に来るときに、その者を恥じるであろう」。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la malamiko, kiu ilin semis, estas la diablo; kaj la rikolto estas la fino de la mondagxo; kaj la rikoltistoj estas angxeloj.

日本語

それをまいた敵は悪魔である。収穫とは世の終りのことで、刈る者は御使たちである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar sxajnas al mi, ke dio elmetis nin, la apostolojn, la plej lastajn, kiel mortkondamnitajn; cxar ni farigxis spektaklo al la mondo kaj al angxeloj kaj al homoj.

日本語

わたしはこう考える。神はわたしたち使徒を死刑囚のように、最後に出場する者として引き出し、こうしてわたしたちは、全世界に、天使にも人々にも見せ物にされたのだ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

gardu vin, ke vi ne malestimu unu el tiuj malgranduloj; cxar mi diras al vi, ke iliaj angxeloj en la cxielo cxiam rigardas la vizagxon de mia patro, kiu estas en la cxielo.

日本語

あなたがたは、これらの小さい者のひとりをも軽んじないように、気をつけなさい。あなたがたに言うが、彼らの御使たちは天にあって、天にいますわたしの父のみ顔をいつも仰いでいるのである。〔

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj jxetigxis malsupren la granda drako, la antikva serpento, nomata diablo kaj satano, la trompanto de la tuta mondo; gxi jxetigxis sur la teron, kaj gxiaj angxeloj jxetigxis kun gxi.

日本語

この巨大な龍、すなわち、悪魔とか、サタンとか呼ばれ、全世界を惑わす年を経たへびは、地に投げ落され、その使たちも、もろともに投げ落された。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar al kiu el la angxeloj li iam diris: vi estas mia filo, hodiaux mi vin naskis? kaj denove: mi estos al li patro, kaj li estos al mi filo?

日本語

いったい、神は御使たちのだれに対して、「あなたこそは、わたしの子。きょう、わたしはあなたを生んだ」と言い、さらにまた、「わたしは彼の父となり、彼はわたしの子となるであろう」と言われたことがあるか。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,766,370 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK