プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj oni timos en la okcidento la nomon de la eternulo kaj en la oriento lian majeston; cxar la malamiko venos kiel rivero, pelata de la spirado de la eternulo.
如 此 、 人 從 日 落 之 處 、 必 敬 畏 耶 和 華 的 名 . 從 日 出 之 地 、 也 必 敬 畏 他 的 榮 耀 . 因 為 仇 敵 好 像 急 流 的 河 水 沖 來 、 是 耶 和 華 之 氣 所 驅 逐 的
kaj li iris tra la dezerto kaj cxirkauxis la landon de edom kaj la landon de moab kaj venis de oriento al la lando de moab kaj starigxis tendare transe de arnon, sed ne eniris en la limojn de moab, cxar arnon estas la limo de moab.
他 們 又 經 過 曠 野 、 繞 著 以 東 和 摩 押 地 、 從 摩 押 地 的 東 邊 過 來 、 在 亞 嫩 河 邊 安 營 、 並 沒 有 入 摩 押 的 境 內 、 因 為 亞 嫩 河 是 摩 押 的 邊 界
kaj auxdinte la regxon, ili ekvojiris; kaj jen la stelo, kiun ili vidis en la oriento, antauxiris ilin, gxis gxi venis kaj staris super la loko, kie estis la juna knabeto.
他 們 聽 見 王 的 話 、 就 去 了 . 在 東 方 所 看 見 的 那 星 、 忽 然 在 他 們 前 頭 行 、 直 行 到 小 孩 子 的 地 方 、 就 在 上 頭 停 住 了
kaj li venigis min en la internan korton de la domo de la eternulo, kaj jen cxe la enirejo de la templo de la eternulo, inter la portiko kaj la altaro, staras cxirkaux dudek kvin homoj, kun la dorso al la templo de la eternulo kaj kun la vizagxo al la oriento, kaj adorklinigxas orienten, al la suno.
他 又 領 我 到 耶 和 華 殿 的 內 院 、 誰 知 、 在 耶 和 華 的 殿 門 口 、 廊 子 和 祭 壇 中 間 、 約 有 二 十 五 個 人 、 背 向 耶 和 華 的 殿 、 面 向 東 方 、 拜 日 頭