プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la tabernaklo de la eternulo, kiun faris moseo en la dezerto, kaj la altaro de bruloferoj, estis en tiu tempo sur altajxo en gibeon.
for the tabernacle of the lord, which moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at gibeon.
kaj oni dishaku gxin en pecojn, apartiginte la kapon kaj la grason, kaj la pastro metu ilin sur la lignon, kiu estas sur la fajro sur la altaro.
and he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
kaj la estroj alportis oferojn por inauxgura dono de la altaro, en la tago, en kiu gxi estis sanktoleita; kaj la estroj alportis sian oferon antaux la altaron.
and the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
kaj li mezuris la korton:gxi havis la longon de cent ulnoj kaj la largxon de cent ulnoj, gxi estis kvadrata; kaj la altaro staris antaux la domo.
so he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
kaj la regxo salomono sendis forprenigi lin de la altaro, kaj li venis kaj adorklinigxis antaux la regxo salomono; kaj salomono diris al li:iru en vian domon.
so king solomon sent, and they brought him down from the altar. and he came and bowed himself to king solomon: and solomon said unto him, go to thine house.
la kupra altaro, kiun faris becalel, filo de uri, filo de hxur, estis tie, antaux la tabernaklo de la eternulo; kaj salomono kaj la komunumo gxin sercxis.
moreover the brasen altar, that bezaleel the son of uri, the son of hur, had made, he put before the tabernacle of the lord: and solomon and the congregation sought unto it.