検索ワード: nomante (エスペラント語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

English

情報

Esperanto

nomante

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

英語

情報

エスペラント語

li transpasis la limojn nomante vin stultulo.

英語

he went so far as to call you a fool.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ne cxesas danki pro vi, vin nomante en miaj pregxoj;

英語

cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la angla poeto percy shelley iris al la ekstremo nomante la inferon, urbon tre simila al londono.

英語

the english poet percy shelley went so far as to call hell a city much like london.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kiel sara obeis al abraham, nomante lin sinjoro; kies infanoj vi farigxis, bonfarante, kaj ne ektimigate per ia teruro.

英語

even as sara obeyed abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ekrankopio de independent web journal .dume, la centra registaro diris, ke ili antaŭenigos la translokan planon , nomante ĝin la sola rimedo por redukti la ŝarĝon sur okinavo kaj samtempe konservi malinstigan efikon kontraŭ eblaj minacoj.

英語

screenshot from independent web journal .meanwhile, the central government said they would move forward with the relocation plan, calling it the only way to reduce the burden on okinawa while maintaining a deterrent effect against potential threats.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

Ĉefministro abe shinzo , kies historia tagordo estas foje perceptita kiel dekstrema de amaskomunikiloj ekster japanio, komentis pri malamparolo lastjare, nomante la kontraŭ-koreajn protestojn "ekstreme bedaŭrindaj" kaj diris, ke vera japana popolo "devas esti ĝentila, grandanima kaj humila".

英語

prime minister abe, whose historical agenda is sometimes perceived as right wing by media outside of japan, has commented about hate speech last year, calling the anti-korean protests “extremely unfortunate” and said that true japanese people “must be polite, generous and humble.”

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,774,807,823 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK