プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wij beschikken over een prima programma voor portugal, dedit, dat door mijn directoraatgeneraal verantwoord wordt doorgevoerd.
per il portogallo abbiamo un eccellente programma, dedit, la cui realizzazione è affidata alla mia direzione generale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-de lidstaten nemen maatregelen om meer risicokapitaal vrij te maken voor milieu-innovaties en milieutechnologieën. dit kan door investeringsfondsen op te richten die zich concentreren op milieu-innovatie en milieutechnologieën. het groene investeringsfonds in nederland en het fonds d’investissements de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie (fideme) in frankrijk zijn goede voorbeelden van efficiënte instrumenten om risicokapitaal te mobiliseren voor de financiering van milieu-innovaties in kmo’s.
-gli stati membri dovrebbero adottare iniziative per mobilitare ulteriormente i capitali di rischio a favore delle ecoinnovazioni e delle tecnologie ambientali, ad esempio istituendo fondi di investimento destinati specificamente alle ecoinnovazioni o alle tecnologie ambientali. il fondo di investimento ecologico nei paesi bassi o il fondo di investimento per l’ambiente e la gestione dell’energia (fideme) in francia costituiscono ottimi esempi di strumenti efficaci per mobilitare i capitali di rischio a favore delle ecoinnovazioni nelle pmi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。