プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
waar de staat afziet van investeringsopbrengsten die een particuliere investeerder zou verlangen.
concessi dalle banche non sono il criterio adeguato per stabilire se venga conferito o meno un vantaggio.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
indien eigen middelen worden gebruikt, zijn de kosten de gederfde investeringsopbrengsten.
nel caso dei fondi propri, essa è costituita dalla perdita degli interessi sul capitale investito.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
voorts behelst dit wetboek bepalingen inzake de repatriëring van liquidatie- en investeringsopbrengsten.
inoltre, questo codice prevede delle restrizioni per quanto riguarda il rientro del prodotto della liquidazione nonché i redditi da investimenti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(52) zoals blijkt uit tabel 3, was france 2 geen winstgevende onderneming ten tijde van de kapitaalverstrekkingen. de franse autoriteiten konden op basis van de vorige resultaten van de omroep geen redelijke investeringsopbrengst verwachten. ook de bedrijfsvooruitzichten of de marktprognoses gaven geen aanleiding tot dergelijke verwachtingen. het klopt weliswaar dat france 2 in 1992, na een aantal verliesgevende jaren, weer levensvatbaar werd, maar de kleine winsten die de omroep boekte waren alleen mogelijk dankzij extra kapitaalinjecties van de staat in 1993 en 1994. het argument van de franse autoriteiten dat de kapitaalverstrekkingen ten gunste van france 2 als normale marktinvesteringen moeten worden beschouwd, kan derhalve niet worden aanvaard.
(52) come si evince dalla tabella 3, all'epoca dei conferimenti di capitale france 2 non era redditizia. le autorità francesi non potevano aspettarsi, in base ai precedenti risultati dell'emittente, un ragionevole tasso di rendimento del loro investimento. le autorità francesi non potevano nemmeno aspettarsi un rendimento normale dell'investimento in base alle prospettive finanziarie dell'azienda o alle previsioni del mercato. se è vero che la redditività di france 2 è stata ristabilita nel 1992, dopo alcuni anni di perdite, gli esigui utili ottenuti dall'emittente sono stati possibili soltanto grazie agli apporti di capitale supplementari effettuati dallo stato nel 1993 e nel 1994. pertanto è inaccettabile l'argomentazione delle autorità francesi secondo la quale i conferimenti di capitale a favore di france 2 devono essere considerati alla stregua di un normale investimento di mercato.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: