プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de commissie hanteert geen materialiteitsdrempel van 2 % die als een aanvaardbare marge voor fouten in de uitgaven kan worden beschouwd.
la commissione non ha stabilito di fatto un limite del 2 % che possa considerarsi un tasso di errore accettabile in materia di spese.
voor de uitgaven van het europees landbouwgarantiefonds (elgf) schat de rekenkamer de waarde van het foutenpercentage op iets lager dan de materialiteitsdrempel.
per quanto riguarda le spese del fondo europeo agricolo di garanzia (feaga), la corte stima che il tasso di errore sia leggermente inferiore alla soglia di rilevanza.
de rekenkamer toetst het geschatte foutenpercentage aan een toelaatbaar geachte limiet - de materialiteitsdrempel - om te bepalen welke beoordeling zij zal geven.
la corte confronta il tasso di errore stimato con quello che è considerato un limite accettabile - o soglia di rilevanza - per stabilire la natura del giudizio da formulare.
voor de uitgaven van het europees landbouwgarantiefonds (elgf) schat de rekenkamer de waarde van het foutenpercentage op iets lager dan de materialiteitsdrempel van 2 %.
per le spese a titolo del fondo europeo agricolo di garanzia (feaga), la corte stima che il valore del tasso d’errore sia leggermente al di sotto della soglia di rilevanza del 2 %.
in de praktijk vergelijkt de rekenkamer de resultaten van haar controles van statistische steekproeven met wat zij als een aanvaardbare grens — of materialiteitsdrempel — beschouwt om te bepalen wat voor oordeel zij zal afgeven.
in pratica, la corte confronta i risultati dei test condotti sui campioni statistici con ciò che considera un limite accettabile — o soglia di rilevanza — per stabilire la natura del giudizio da formulare.
1.62 en 1.63. als gevolg van de "peer review" van de punten van voorbehoud die konden worden gemaakt, is de commissie begonnen met het onderzoeken van de mogelijkheid om enige mate van flexibiliteit toe te staan bij de vaststelling van de materialiteitsdrempels voor de verschillende beleidsterreinen. zoals aangeduid in het verslag over de beoordeling van de verschillen tussen het internecontrolesysteem binnen de diensten van de commissie en de controlebeginselen die zijn uiteengezet in advies nr. 2/2004 van de rekenkamer, is het normaal dat het vastgestelde foutengehalte schommelt al naar gelang van de eigenschappen van de programma’s en al naar gelang van het tijdstip. dit werk vormt het voorwerp van een van de acties die door de synthese (actie 8) zijn opgestart.
1.62-1.63. a seguito della valutazione paritetica delle riserve che possono essere formulate, la commissione ha cominciato a studiare la possibilità di introdurre un certo grado di modulazione nella determinazione delle soglie di rilevanza per i vari settori di gestione. come indicato nella relazione sulla valutazione degli scarti fra il sistema di controllo nell’ambito dei servizi della commissione e i principi in materia di controllo esposti nel parere n. 2/2004 della corte dei conti, è normale che il tasso di errore accertato presenti fluttuazioni a seconda delle caratteristiche dei programmi e anche nel tempo. tale lavoro è oggetto di una delle misure avviate dalla sintesi (azione 8).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています