検索ワード: materialiteitsdrempel (オランダ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

materialiteitsdrempel

イタリア語

soglia di rilevanza

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

fp < 2 % (onder materialiteitsdrempel) 1

イタリア語

te < 2 % (al di sotto della soglia di rilevanza) 1

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

lager dan 2 % (onder materialiteitsdrempel)

イタリア語

inferiore al 2 % (al di sotto della soglia di rilevanza)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

fp < 2 % (onder materialiteitsdrempel) page 23

イタリア語

2 % 5 % te < 2 % (al di sotto della soglia di rilevanza) page 23

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

7.10.2005). ( 19 ) de rekenkamer hanteert een materialiteitsdrempel van 2 %.

イタリア語

7.10.2005). ( 19 ) la corte fissa al 2 % la soglia di rilevanza.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

[41] de materialiteitsdrempel is bepaald op 1 % van de door het betaalorgaan opgegeven uitgaven.

イタリア語

[41] la soglia di rilevanza è fissata all'1 % delle spese dichiarate dagli organismi pagatori.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de commissie hanteert geen materialiteitsdrempel van 2 % die als een aanvaardbare marge voor fouten in de uitgaven kan worden beschouwd.

イタリア語

la commissione non ha stabilito di fatto un limite del 2 % che possa considerarsi un tasso di errore accettabile in materia di spese.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

voor de uitgaven van het europees landbouwgarantiefonds (elgf) schat de rekenkamer de waarde van het foutenpercentage op iets lager dan de materialiteitsdrempel.

イタリア語

per quanto riguarda le spese del fondo europeo agricolo di garanzia (feaga), la corte stima che il tasso di errore sia leggermente inferiore alla soglia di rilevanza.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de rekenkamer toetst het geschatte foutenpercentage aan een toelaatbaar geachte limiet - de materialiteitsdrempel - om te bepalen welke beoordeling zij zal geven.

イタリア語

la corte confronta il tasso di errore stimato con quello che è considerato un limite accettabile - o soglia di rilevanza - per stabilire la natura del giudizio da formulare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

voor de uitgaven van het europees landbouwgarantiefonds (elgf) schat de rekenkamer de waarde van het foutenpercentage op iets lager dan de materialiteitsdrempel van 2 %.

イタリア語

per le spese a titolo del fondo europeo agricolo di garanzia (feaga), la corte stima che il valore del tasso d’errore sia leggermente al di sotto della soglia di rilevanza del 2 %.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

in de praktijk vergelijkt de rekenkamer de resultaten van haar controles van statistische steekproeven met wat zij als een aanvaardbare grens — of materialiteitsdrempel — beschouwt om te bepalen wat voor oordeel zij zal afgeven.

イタリア語

in pratica, la corte confronta i risultati dei test condotti sui campioni statistici con ciò che considera un limite accettabile — o soglia di rilevanza — per stabilire la natura del giudizio da formulare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

1.62 en 1.63. als gevolg van de "peer review" van de punten van voorbehoud die konden worden gemaakt, is de commissie begonnen met het onderzoeken van de mogelijkheid om enige mate van flexibiliteit toe te staan bij de vaststelling van de materialiteitsdrempels voor de verschillende beleidsterreinen. zoals aangeduid in het verslag over de beoordeling van de verschillen tussen het internecontrolesysteem binnen de diensten van de commissie en de controlebeginselen die zijn uiteengezet in advies nr. 2/2004 van de rekenkamer, is het normaal dat het vastgestelde foutengehalte schommelt al naar gelang van de eigenschappen van de programma’s en al naar gelang van het tijdstip. dit werk vormt het voorwerp van een van de acties die door de synthese (actie 8) zijn opgestart.

イタリア語

1.62-1.63. a seguito della valutazione paritetica delle riserve che possono essere formulate, la commissione ha cominciato a studiare la possibilità di introdurre un certo grado di modulazione nella determinazione delle soglie di rilevanza per i vari settori di gestione. come indicato nella relazione sulla valutazione degli scarti fra il sistema di controllo nell’ambito dei servizi della commissione e i principi in materia di controllo esposti nel parere n. 2/2004 della corte dei conti, è normale che il tasso di errore accertato presenti fluttuazioni a seconda delle caratteristiche dei programmi e anche nel tempo. tale lavoro è oggetto di una delle misure avviate dalla sintesi (azione 8).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,030,624,632 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK