検索ワード: quod non me interficit me corroborat (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

quod non me interficit me corroborat

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

alhoewel de oude vrouw en de non me niet overkomen als junkies.

イタリア語

anche se la vecchia e la suora non mi convincono come cocainomani.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

quod non, en wanneer daar consequenties uit moeten getrokken worden, dan zal ieder voor zich dat ook moeten uitmaken.

イタリア語

quod non, e poi ognuno dovrà anche decidere se da ciò trarre le dovute conseguenze.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

ik concludeer bijgevolg dat het eerste middel, gesteld dat het ontvankelijk is (quod non), in elk geval ongegrond is.

イタリア語

concludo pertanto nel senso che, se (quod non) il primo motivo di impugnazione fosse ricevibile, esso sarebbe in ogni caso infondato.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de commissie concludeert uit het voorgaande dat de steun, zelfs al zou deze als noodzakelijk en passend zijn beschouwd (quod non), niet beperkt is tot het noodzakelijke minimum.

イタリア語

la commissione conclude pertanto che, anche se fosse considerata necessaria e adeguata (quod non), la sovvenzione non era limitata al minimo necessario.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

behalve wanneer de commissie het gerecht verwijt dat het niet heeft aangegeven welke criteria het heeft gebruikt om de door haar geleden schade te bepalen, quod non, heeft de commissie niet het recht om kritiek te leveren op het oordeel van het gerecht en, a fortiori, om van het hof te verwachten dat het een principiële

イタリア語

essa osserva che, a meno che la commissione non contesti al tribunale l’omessa specificazione dei criteri utilizzati per procedere alla valutazione del danno che essa ha subito, quod non, la commissione non è legittimata a censurare la valutazione del tribunale e, a fortiori, ad aspettarsi che la corte emetta una decisione di principio sul

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

verzoekster stelt voorts dat, indien de betrokken verplichtingen als een taak van openbaredienstverlening zouden zijn te beschouwen, quod non, de commissie een kennelijke beoordelingsfout heeft gemaakt door ervan uit te gaan dat in de stad limoges particulier initiatief ontbrak en geen concurrerende krachten aanwezig waren. zij stelt ook dat via de procedure die is gevolgd voor de keuze van de marktdeelnemer belast met de uitvoering van een gestelde taak van algemeen belang, niet de kandidaat die deze dienst tegen de laagste kost voor de gemeenschap kon leveren, is kunnen worden geselecteerd. hoe dan ook kan volgens haar in casu, en wat de stad limoges betreft, de overheidssubsidie niet worden gerechtvaardigd als een compensatie voor de uitvoering van een taak van openbaredienstverlening, zodat de rechtspraak altmark niet kan worden toegepast.

イタリア語

la ricorrente sostiene, inoltre, che gli obblighi in oggetto dovessero essere ritenuti ricompresi tra i compiti della funzione pubblica, quod non, la commissione avrebbe commesso un errore manifesto di valutazione nel ritenere che, nella città di limoges, sussistesse una carenza di iniziativa privata e mancassero forze concorrenziali. la ricorrente sostiene, del pari, che la procedura scelta per selezionare l'operatore incaricato dell'esecuzione dell'asserito compito di interesse generale non avrebbe consentito di selezionare il candidato capace di fornire il detto servizio al costo minimo per la collettività. in ogni caso, a suo avviso, nella specie, e con riguardo alla città di limoges, la sovvenzione pubblica non può trovare giustificazione come compensazione per l'esecuzione di un compito della funzione pubblica e la giurisprudenza altmark non può pertanto applicarsi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,793,623,888 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK