プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
indien deze scheiding ongewenst is aan het begin van de ondertekening, voeg de scheidingstekens dan toe op de plaats waar ze wel gewenst zijn.
se per qualche ragione non vuoi che il separatore sia incluso da & kmail;, basta che lo aggiunga tu stesso in fondo al testo della firma.
tabel 1 bevat een lijst van deze ascii-scheidingstekens, met een beschrijving van het doel waarvoor zij in deze norm worden gebruikt.
la tabella 1 contiene un elenco dei separatori ascii con una descrizione del relativo uso nell’ambito della suddetta norma.
de algemene regel is dat indien een of meer verplichte of facultatieve informatie-elementen niet beschikbaar zijn voor een veld of subveld, het overeenkomstige aantal scheidingstekens wordt tussengevoegd.
in generale, se uno più elementi d’informazione obbligatori o facoltativi sono indisponibili per un campo o sottocampo, occorre introdurre il numero opportuno di separatori.
de volledige lengte van de record (met inbegrip van de veldnummers, dubbele punten en scheidingstekens) wordt als eerste ascii-veld vastgelegd in elk van deze recordtypes.
il primo campo ascii di ciascuno di questi tipi di record permette di registrare la lunghezza del record (compresi i numeri di campo, i due punti, i separatori).
aangezien alle veldlengtes van deze record ofwel vast ofwel gespecificeerd zijn, wordt geen enkele van de vier scheidingstekens („verenigde staten”, „rs”, „gs” of „fs”) anders geïnterpreteerd dan als binair gegeven.
inoltre, poiché le rispettive lunghezze di campo di questo record sono fisse o specificate, nessuno dei quattro separatori («us», «rs», «gs», o «fs») è interpretato altrimenti che come dato binario.