検索ワード: seingevingssystemen (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

seingevingssystemen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

(storingen op seingevingssystemen en het telecommunicatienetwerk)

イタリア語

(interferenze indotte nel sistema di segnalamento e nella rete di telecomunicazione)

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

diagram 2:besturings- en seingevingssystemen in gebruik bijspoorwegen in europa

イタリア語

diagramma 2:sistemi di controllo,comando e segnalamentousati nelle ferrovie europee

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het is de infrastructuurbeheerder toegestaan hogere weerstanden te gebruiken wanneer bepaalde besturings- en seingevingssystemen dit vereisen.

イタリア語

il gestore dell’infrastruttura può richiedere valori superiori di resistenza quando ciò sia reso necessario da determinati sistemi di controllo-comando e segnalamento.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

diverse veiligheidsuitrustingen; zoals besturings- en seingevingssystemen, systeem voor trein-naar-baancommunicatie.

イタリア語

attrezzature di sicurezza diverse; ad esempio: controllo/comando, sistemi di comunicazione solo-treno;

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

besturings- en seingevingssystemen moeten voldoen aan de geldende europese wetgeving ten aanzien van de emissielimieten van, en de gevoeligheid voor elektromagnetische interferentie langs de grenzen van spoorwegterreinen.

イタリア語

le apparecchiature di controllo-comando sono soggette alla legislazione europea in vigore concernente il controllo dei limiti delle emissioni di perturbazioni elettromagnetiche e la suscettività a tali emissioni lungo i confini della proprietà della linea ferroviaria,

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bestaande conventionele spoorlijnen en rollend materieel zijn reeds uitgerust met besturings- en seingevingssystemen die voldoen aan de essentiële eisen van richtlijn 2001/16/eg.

イタリア語

il materiale rotabile e le linee convenzionali esistenti sono già dotati di sistemi controllo-comando e segnalamento conformi ai requisiti essenziali della direttiva 2001/16/ce.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

(10) bestaande hogesnelheidslijnen en rollend materieel zijn reeds uitgerust met besturings-en seingevingssystemen die voldoen aan de essentiële eisen van richtlijn 96/48/eg. deze systemen zijn ontwikkeld en geïmplementeerd overeenkomstig nationale voorschriften. teneinde de exploitatie van interoperabele diensten mogelijk te maken, moeten er interfaces worden ontwikkeld tussen deze bestaande en de nieuwe tsi-compatibele uitrusting. de belangrijkste gegevens over deze bestaande systemen zijn opgenomen in bijlage b van de bijgevoegde tsi. gezien het feit dat verificatie van de interoperabiliteit overeenkomstig artikel 16, lid 2, van richtlijn 96/48/eg moet worden vastgesteld aan de hand van de tsi's, is het noodzakelijk om gedurende de overgangsperiode tussen de publicatie van deze beschikking en de volledige implementatie van de bijgevoegde tsi de voorwaarden vast te leggen waaraan moet worden voldaan naast de bijgevoegde tsi. derhalve is het noodzakelijk dat elke lidstaat de overige lidstaten en de commissie met betrekking tot alle in bijlage b genoemde systemen in kennis stelt van de technische voorschriften die worden gehanteerd om interoperabiliteit te bereiken en om aan de essentiële eisen van richtlijn 96/48/eg te voldoen. aangezien het nationale voorschriften betreft, is het bovendien noodzakelijk dat elke lidstaat de overige lidstaten en de commissie meedeelt welke instanties belast zijn met de uitvoering van de procedure voor de beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor gebruik, alsmede met de keuringsprocedure die wordt gevolgd voor de verificatie van de interoperabiliteit van subsystemen zoals bedoeld in artikel 16, lid 2, van richtlijn 96/48/eg. ten aanzien van dergelijke nationale voorschriften dienen de lidstaten de principes en criteria van richtlijn 96/48/eg met betrekking tot de tenuitvoerlegging van artikel 16, lid 2, zoveel mogelijk toe te passen. wat betreft de instanties die verantwoordelijk zijn voor deze procedures, moeten de lidstaten zoveel mogelijk gebruikmaken van instanties zoals bedoeld in artikel 20 van richtlijn 96/48/eg. de commissie zal deze informatie analyseren (nationale voorschriften, procedures, voor de tenuitvoerlegging van procedures verantwoordelijke instanties, termijnen van deze procedures) en zal in voorkomend geval de noodzaak van eventuele maatregelen met het comité bespreken.

イタリア語

(10) le linee ad alta velocità esistenti ed il relativo materiale rotabile già sono dotate di sistemi di controllo-comando e di segnalamento che soddisfano i requisiti essenziali della direttiva 96/48/ce. tali sistemi sono stati progettati e realizzati in base a norme nazionali. per fare in modo che possano essere effettuati servizi interoperabili, occorre sviluppare opportune interfacce fra i sistemi esistenti e le nuove attrezzature conformi alle sti. informazioni di base in merito ai sistemi esistenti sono fornite nell'allegato b delle allegate sti. poiché in base al disposto dell'articolo 16, paragrafo 2, della direttiva 96/48/ce la verifica dell'interoperabilità va effettuata con riferimento alle sti, è opportuno stabilire le condizioni che, in aggiunta alle allegate sti, devono essere rispettate nel periodo che intercorre fra la pubblicazione della presente decisione e la completa attuazione delle allegate sti. È a tal fine necessario che ogni stato membro informi gli altri stati membri e la commissione, per ciascuno dei sistemi indicati nell'allegato b, delle norme tecniche adottate per garantire l'interoperabilità e soddisfare i requisiti essenziali della direttiva 96/48/ce. trattandosi di norme nazionali, è inoltre necessario che ogni stato membro indichi agli altri stati membri e alla commissione gli organismi incaricati di attuare le procedure di valutazione della conformità o dell'idoneità all'impiego, nonché le procedure di controllo adottate per verificare l'interoperabilità dei sottosistemi ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 2, della direttiva 96/48/ce. nel fissare le norme nazionali per l'applicazione dell'articolo 16, paragrafo 2, gli stati membri applicano per quanto possibile principi e criteri stabiliti dalla direttiva 96/48/ce. nel designare gli organismi incaricati di attuare le procedure in questione, gli stati membri faranno per quanto possibile ricorso agli organismi notificati ai sensi dell'articolo 20 della direttiva 96/48/ce. la commissione valuta le informazioni ricevute (norme nazionali, procedure e loro durata, organismi nazionali incaricati delle procedure) e, se del caso, discute in seno al comitato le eventuali misure che reputa necessarie.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,236,138 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK