検索ワード: utile gradevole (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

utile gradevole

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

utile fruit ab.

イタリア語

"utile frukt ab".

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

tacis-contactadressen in de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige sovjet· utile'·

イタリア語

indirizzi dea contata tacis det nuovi stati indipendenti dell'ex unione sovietica

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

il calcolo delle spese complessive per la produzione delle emulsioni include un margine equo di utile del 5 %.

イタリア語

il calcolo delle spese complessive per la produzione delle emulsioni include un margine equo di utile del 5 %.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

29 eeg-verdrag het gemeenschappelijk douanetarief iedere werking (tout effet utile) zou verliezen.

イタリア語

12-17), e per le disposizioni fiscali (artt. 96-99).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

een andere factor is de vote utile: er wordt vaak niet gestemd op partijen die weinig kans hebben in de prijzen te vallen.

イタリア語

un altro fattore è il cosiddetto "voto utile": in base a tale principio, i partiti che hanno scarse probabilità di essere eletti non vengono votati.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

in de literatuur over europees recht wordt het beginsel van het effet utile niet zelden gelijkgesteld met het beginsel van waarborging van de goede werking der gemeenschap. ook op dit beginsel is door het hof ter vaststelling van de

イタリア語

295) si osserva che una determinata interpretazione dell'art. 29 del trattato cee toglierebbe alla tariffa doganale comune ogni rilevanza pratica (tout effet utile).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het beginsel van het nuttig effect (règle de l'effet utile, rule of effectiveness) is aan het volkenrecht ontleend.

イタリア語

nella sentenza 8 aprile 1976 (defrenne, causa 43/75, non ancora pubblicata), è detto che il problema dell'efficacia immediata dell'art.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

i risultati netti corrispondenti sono stati una perdita di 519,8 milioni di eur nel 2003 a fronte di un utile netto pari a 93 milioni di eur nel 2002 [9].

イタリア語

i risultati netti corrispondenti sono stati una perdita di 519,8 milioni di eur nel 2003 a fronte di un utile netto pari a 93 milioni di eur nel 2002 [9].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

desondanks wordt noch in de doctrine, noch in de rechtspraak aanvaard dat het principe van de gedeeltelijke nietigheid van de overeenkomst (oftewel van het adagium utile per inutile non vitiatur) algemeen geldig is.

イタリア語

la soluzione seguita a questo proposito è quella di individuare in ciascun caso concreto la volontà esplicita o implicita delle parti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

la commission exprime donc à ce stade des doutes si la décision de la sncb de ne plus demander le paiement de ses factures à ifb à partir de fin 2000 a été imputable à l'État belge, et invite les autorités belges à lui fournir tout élément utile pour établir comment cette décision a été prise.

イタリア語

la commission exprime donc à ce stade des doutes si la décision de la sncb de ne plus demander le paiement de ses factures à ifb à partir de fin 2000 a été imputable à l'État belge, et invite les autorités belges à lui fournir tout élément utile pour établir comment cette décision a été prise.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

tot staving van haar verzoek betoogt verzoekster, dat zij er mocht op vertrouwen dat de huidige vrijstelling, die is voorgesteld door de commissie en met eenparigheid van stemmen is goedgekeurd bij beschikking 2001/224/eeg van de raad [1], tot eind december 2006 een rechtsgeldige gemeenschapshandeling is, en dat elke handeling van de italiaanse staat en verzoekster ter uitvoering van en vertrouwend op deze maatregelen, niet onrechtmatig zijn. verzoekster mocht erop vertrouwen dat de bedragen waarvan de italiaanse staat in overeenstemming met de rechtmatig verleende vrijstellingen heeft afgezien, in geen geval zouden worden teruggevorderd. door te stellen dat de toepassing van de vrijstellingen van 3 februari 2002 tot 31 december 2003 terugvorderbare staatssteun was, heeft de commissie dus inbreuk gemaakt op de rechten die verzoekster aan het vertrouwensbeginsel, het rechtszekerheidsbeginsel, het vermoeden van geldigheid, de beginselen van%quot%lex specialis%quot% en%quot%effet utile%quot% alsmede het beginsel van behoorlijk bestuur ontleent.

イタリア語

a sostegno della domanda, la ricorrente afferma che aveva il diritto di attendersi che la presente esenzione, proposta dalla commissione ed approvata all'unanimità dalla decisione del consiglio 2001/224/ce [1] fino alla fine del mese di dicembre 2006, fosse un atto comunitario legalmente valido e che ogni atto adottato dallo stato italiano e dalla ricorrente in base a queste misure ed allo scopo di attuarle non potesse condurre ad un risultato illegittimo. la ricorrente sostiene che aveva il diritto di fare affidamento sul fatto che il denaro non riscosso dallo stato italiano in conformità alle esenzioni legalmente concesse non sarebbe stato comunque recuperato. essa asserisce che la commissione, facendo valere il fatto che l'applicazione delle esenzioni costituiva un aiuto di stato recuperabile dal 3 febbraio 2002 fino al 31 dicembre 2003, avrebbe violato i diritti della ricorrente alla luce del principio di legittimo affidamento, del principio di certezza del diritto, della presunzione di validità, del principio della "lex specialis" e dell'"effetto utile", nonché del principio di corretta amministrazione.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,771,043,377 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK