プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verblijftijd
tempo di residenza
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:
verblijftijd pagina
durata di una pagina
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
verblijftijd (jaren)
tempo di residenza (anni)
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
hydrologische verblijftijd (jaren)
tempo di residenza (anni)
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
bij patiënten met diarree kan de verblijftijd van de tablet in het maagdarmkanaal en daarmee de werkingsduur zijn verminderd.
in pazienti con diarrea, il tempo di persistenza della compressa nel tratto gastrointestinale, e di conseguenza la durata di azione, diminuiscono.
een nuttige grootheid is de verblijftijd, gedefinieerd als de blootstellingsduur die in de maximaal voor de taak toegestane dosis zou resulteren.
e opportuno definire il tempo di permanenza come la durata dell'esposizione che produrrebbe la dose mas sima autorizzata per un determinato compito.
jaarlijks en seizoengerelateerd temperatuurverloop en ijsbedekking, stroomsnelheid, upwelling, golfblootstelling, mengkarakteristieken, troebelheid, verblijftijd;
regime annuo e stagionale delle temperature e copertura di ghiaccio, velocità della corrente, risalita di acque profonde, esposizione alle onde, caratteristiche di mescolamento, torbidità, tempo di residenza
in de weinig oxyderende atmosfeer boven het platteland bedraagt de verblijftijd vóór oxydatie enkele dagen, terwijl deze in de lucht boven dichtbevolkte steden slechts enkele uren duurt.
idrocarburi da scarichi veicolari, emissioni da raffinerie di petrolio e distillazione dei suoi derivati, da impianti termici.
als de temperatuur aan het oppervlak wordt gemeten, hetgeen gebruikelijk is, kan met het oog op de temperatuurvereffening worden uitgegaan van een verblijftijd van 2 min. per mm plaatdikte.
(3) occorre anche considerare le indicazioni di cui al punto 4.8.2 per le saldature dei ferri ausiliari di montaggio.
„beneden de schaal" omvat ook bedrijfsongevallen die een geringe radioactieve besmetting ver verblijftijd oorzaken, maar die overeenkomstig de normale procedure afdoende zijn behandeld.
reattore ad acqua bollente sono statigestiti in modo adeguato, conformemente alle procedure normali.
de secundaire verdunningstunnel moet een minimale diameter van 75 mm hebben en moet lang genoeg zijn om voor het dubbel verdunde monster tot een verblijftijd van ten minste 0,25 seconde te komen.
il tunnel di diluizione secondaria deve avere un diametro non inferiore a 75 mm ed essere di lunghezza sufficiente ad assicurare un tempo di residenza pari ad almeno 0,25 secondi per il campione diluito due volte.
de verblijftijd, de minimumtemperatuur en het zuurstofgehalte van de rookgassen worden op passende wijze gecontroleerd, en wel ten minste één keer wanneer de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie in werking wordt gesteld alsmede onder de slechtst denkbare bedrijfsomstandigheden.
il tempo di permanenza, la temperatura minima e il tenore di ossigeno dei gas di scarico sono adeguatamente verificati almeno una volta quando l'impianto di incenerimento o di coincenerimento è messo in funzione e nelle condizioni di funzionamento più sfavorevoli ipotizzabili.
centrifugale contactors voor snelle vloeistof-vloeistofuitwisseling met een verblijftijd per trap van 30 seconden of minder en bestand tegen geconcentreerd zoutzuur (bv. vervaardigd van of beschermd met geschikte kunststoffen zoals fluorkoolwaterstofpolymeren of glas);
contattori centrifughi liquido-liquido a scambio rapido con tempo di permanenza di stadio uguale o inferiore a 30 secondi e resistenti all'acido cloridrico concentrato (ad es. costruiti o protetti con idonei materiali plastici quali polimeri al fluorocarbonio o rivestite con vetro);
4.3.vrijwel alle uitgaven van het glb worden door de betaalorganen van de lidstaten gedaan. de betalingen aan landbouwers verlopen volgens onderstaande procedure:a)landbouwers dienen in het jaar voordat betaling verschuldigd is bij de betaalorganen aanvragen in op basis van de bewerkte oppervlakte, het aantal subsidiabele dieren in hun bezit tijdens een bepaalde verblijftijd, enz.;b)de betaalorganen verrichten administratieve controles op alle aanvragen, en controles ter plaatse op een steekproef van aanvragen, meestal via het geïntegreerd beheers-en controlesysteem (gbcs);c)elk betaalorgaan betaalt de aanvragers en geeft de verrichte uitgaven op aan de commissie, die deze terugbetaalt aan het betaalorgaan;d)de rekeningen en betalingen van het betaalorgaan worden onderzocht door een onafhankelijke auditor ("verklarende instantie"), die in februari van het jaar volgend op het begrotingsjaar aan de commissie verslag uitbrengt;e)uiterlijk 30 april van dat jaar moet de commissie beslissen ("financiële goedkeuring") of zij die rekeningen en controleverslagen goedkeurt, dan wel om extra werkzaamheden of meer informatie verzoekt;f)de commissie kan dan zelf de door de betaalorganen verrichte betalingen onderzoeken. indien die betalingen onregelmatig of de financiële controles ontoereikend waren, kan zij besluiten dat bepaalde uitgaven voor rekening van de betrokken lidstaten, en niet ten laste van de eu-begroting moeten komen (in communautair jargon: de commissie geeft een "conformiteitsbeschikking" waarin die uitgaven worden uitgesloten van de "goedkeuring van de rekeningen"), dat wil zeggen zij vermindert haar betalingen aan de betaalorganen met eenzelfde bedrag (zie paragraaf 4.22). --
4.3.la quasi totalità delle spese della pac è eseguita dagli organismi pagatori degli stati membri. la procedura per i pagamenti agli agricoltori è la seguente:a)gli agricoltori presentano una domanda agli organismi pagatori nell'esercizio precedente a quello in cui il pagamento è dovuto, sulla base delle superfici coltivate, del numero di animali ammissibili presenti in azienda durante il periodo di detenzione, ecc.;b)gli organismi pagatori sottopongono tutte le domande a controlli amministrativi e, su di un campione di domande, eseguono controlli in loco, principalmente attraverso il sistema integrato di gestione e controllo (sigc);c)ciascun organismo pagatore versa l'aiuto ai richiedenti e comunica le spese sostenute alla commissione che rimborsa l'organismo pagatore;d)i conti e i pagamenti dell'organismo pagatore sono esaminati da un revisore indipendente (organismo di certificazione) che trasmette alla commissione una relazione nel febbraio dell'anno successivo all'esercizio di bilancio;e)entro il 30 aprile di tale anno, la commissione deve adottare una decisione (decisione di liquidazione finanziaria) con cui approva questi conti e la relazione di audit oppure richiede ulteriori verifiche o informazioni;f)la commissione stessa può poi esaminare i pagamenti eseguiti dagli organismi pagatori e, se riscontra irregolarità o se i controlli finanziari risultano carenti, può decidere di non imputare più alcune spese al bilancio comunitario, ma di porle a carico dello stato membro interessato (nel gergo comunitario, la commissione "esclude dal finanziamento comunitario" tali spese nell'ambito della "liquidazione dei conti" nelle "decisioni di conformità") e cioè, riduce i versamenti agli organismi pagatori di un importo corrispondente (cfr. paragrafo 4.22). --
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています