プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
personen die deeltijds werken omdat zij voor kinderen of hulpbehoevende volwassenen moeten zorgen, als percentage van het totale aantal werkende personen
Πρόσωπα που εργάζονται με μερική απασχόληση για τη φροντίδα μικρών παιδιών ή εξαρτώμενων ενηλίκων, ως ποσοστό του συνόλου των απασχολούμενων προσώπων
een hervorming van de sociale bescherming moet mede inhouden dat verlofperiodes voor kinderopvoeding en het begeleiden van hulpbehoevende familieleden worden bevorderd en door de wettelijke verzekeringen worden gedekt.
Η μεταρρύθμιση της κοινωνικής προστασίας πρέπει να περιλαμβάνει την προώθηση και την αναγνώριση από την πλευρά της ασφαλιστικής νομοθεσίας των χρονικών περιόδων που καταναλώνονται για την ανατροφή των παιδιών ή τη μέριμνα μελών της οικογενείας που χρήζουν βοηθείας.
ik wil dat alle hulpbehoevende ouderen kunnen profiteren van de vrije mededinging tussen openbare en particuliere bejaardentehuizen, en ik hoop dan ook dat u iets in die richting zult ondernemen.
Επιθυμώ να βρίσκουν όλοι οι ηλικιωμένοι που έχουν ανάγκη έναν οίκο ευγηρίας που θα τους συνδράμει, δημόσιο ή ιδιωτικό, σε πλαίσια ελεύθερου ανταγωνισμού. Ελπίζω ότι θα κάνετε ό, τι είναι δυνατό για να εξασφαλισθεί αυτό.
tenslotte wordt in het kader van phare bijkomende sociale steun voorzien voor de meest hulpbehoevende groepen in bulgarije voor een totaalbedrag van 20 miljoen ecu, die bij het al bestaande programma gevoegd worden.
Και τέλος, μια επιπρόσθετη κοινωνική βοήθεια στο πλαίσιο του phare προς τις πλέον ενδεείς ομάδες της Βουλγαρίας για ένα σύνολο 20 εκατομμυρίων ecu που θα προστεθούν στο ήδη υπάρχον πρόγραμμα.
kinderopvang en zorg voor hulpbehoevende familieleden is cruciaal, alsmede horizontale integratie van gelijke kansen voor vrouwen en mannen in beleid en maatregelen, voorlichting en dialoog tussen de belanghebbenden;
Σημαντική είναι η διευκόλυνση της πρόσβασης σε υπηρεσίες φύλαξης των παιδιών και σε υπηρεσίες περίθαλψης εξαρτωμένων προσώπων παράλληλα με την ένταξη των θεμάτων της ισότητας ανάμεσα στα δύο φύλα στις διάφορες πολιτικές και στα μέτρα που λαμβάνονται σε διάφορα επίπεδα, με τις διάφορες εκστρατείες ευαισθητοποίησης και με την ενίσχυση του διαλόγου ανάμεσα στους ενδιαφερομένους παράγοντες,
het is inderdaad van bijzonder belang dat de russische regering zo spoedig mogelijk een gedetailleerd uitvoeringsplan voorlegt betreffende de hulpbehoevende regio's maar ook betreffende de distributiekanalen en met name de controlemaatregelen die kunnen worden ingezet.
Είναι όντως ιδιαίτερα σημαντικό να υποβάλει η ρωσική κυβέρνηση όσο το δυνατόν συντομότερα λεπτομερές σχέδιο εκτέλεσης για τις περιφέρειες που χρειάζονται βοήθεια, αλλά και για τους διαύλους διανομής, και κυρίως για τα μέτρα ελέγχου που μπορούν να ληφθούν.
men besloot onder de minder bevoorrechte, hulpbehoevende gebieden van de europese unie ook de eilandgebieden op te nemen die om voor de hand liggende, geografische redenen ver van het europese vasteland en de interne markt verwijderd zijn en dus met meerkosten zijn geconfronteerd.
Μεταξύ των λιγότερο ευνοημένων περιφερειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που χρειάζονται κατά συνέπεια ιδιαίτερες και επικεντρωμένες ενισχύσεις, προστίθεντο και οι νησιωτικές περιοχές- που είναι, για προφανείς γεωγραφικούς λόγους, μακριά από την ηπειρωτική Ευρώπη και από την εσωτερική της αγορά- εξαιτίας μίας σειράς πρόσθετων δαπανών που τους επιβάλλει η φύση.
zoals ik reeds heb gezegd, betreft het paradijzen waar noch de meest achtergestelde regio's noch de meest hulpbehoevende producten iets aan hebben. de europese burgers begrijpen dan ook helemaal niet waarom die belastingoasen moeten blijven bestaan.
Όπως ήδη τόνισα, πρόκειται για παραδείσους η ύπαρξη των οποίων δεν εξυπηρετεί ούτε τις περιοχές ούτε τα προϊόντα που χρήζουν μεγαλύτερης στήριξης, ενώ οι Ευρωπαίοι πολίτες δεν κατανοούν για ποιο λόγο οι παράδεισοι αυτοί συνεχίζουν να υπάρχουν.