プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
als u uw plas niet kunt ophouden (aandrangsincontinentie)
att inte kunna kontrollera blåstömningen (trängningsinkontinens)
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:
het besloot dat de voordelen van emselex groter waren dan de risico’ s voor de symptomatische behandeling van aandrangsincontinentie en/of een verhoogde urinaire frequentie en aandrang zoals kan optreden bij patiënten met het overactieve blaassyndroom.
kommittén beslöt att emselex fördelar är större än dess risker när det gäller symptombehandling av trängningsinkontinens och/ eller ökad urineringsfrekvens och trängningar som kan uppträda hos patienter med överaktiv blåsa.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
met toviaz worden de symptomen van een overactieve blaas behandeld, bijv.: • als u uw plas niet kunt ophouden (aandrangsincontinentie) • als u plotseling moet plassen (plotselinge aandrang tot plassen) • als u vaker dan normaal moet plassen (veelvuldig plassen).
toviaz behandlar symtomen från en överaktiv blåsa, som • att inte kunna kontrollera blåstömningen (trängningsinkontinens) • att plötsligt vara tvungen att tömma blåsan (trängning) • att vara tvungen att tömma blåsan oftare än normalt (ökad blåstömningsfrekvens).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。