プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
[16] zie de zaak courage v crehan , jurispr. 2001, blz.
[16] véase el asunto c-453/99, courage/crehan, apartados 26 y 27, rec.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
èta
eta
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
[2] zie arrest courage (voetnoot 1).
[2] véase la sentencia courage en la nota a pie de página 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
exact één
exactamente uno
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
paul of het plein de grève waardig te achten. het was aan de croix du trahoir dat zijn tocht en zijn lot een einde zouden nemen.
bonacieux se había jactado creyéndose digno de saint paul o de la plaza de grève: ¡era en la croix dutrahoir donde iban a terminar su viaje y su destino!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
à (#195;) hoofdletter a, tilde
à (#195;) a mayúscula con tilde
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
[25] zaak c-453/99, courage v crehan , 2001, jurispr.
[25] asunto c-453/99 courage/crehan, rec.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
aantal tracks om in één keer te rippen
número de pistas a extraer simultáneamente
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
deze bedreiging stelde bonacieux opnieuw een weinig gerust; indien men hem op het plein de grève had willen ter dood brengen, was het niet meer de moeite waard hem een bal in den mond te stoppen, daar men bijna op het gerechtsplein gekomen was.
aquella amenaza tranquilizó algo a bonacieux: si hubieran tenido que ejecutarlo en grève, no merecía la pena amordazarlo, porque estaban a punto de llegar al lugar de la ejecución.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
[1] arrest van 20 september 2001 in zaak c-453/99, courage/crehan, punten 26 en 27.
[1] véase courage contra crehan , asunto c-453/99, sentencia del tribunal de justicia de 20 de septiembre de 2001, apartados 26 y 27.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。