検索ワード: qui intrans (オランダ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Spanish

情報

Dutch

qui intrans

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

スペイン語

情報

オランダ語

qui nhonvietnam.kgm

スペイン語

qui nhonvietnam. kgm

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

en ce qui concerne le livret bleu:

スペイン語

en ce qui concerne le livret bleu:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

c) conclusion en ce qui concerne les mesures de restructuration

スペイン語

c) conclusion en ce qui concerne les mesures de restructuration

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

en ce qui concerne les ratios de solvabilité du crédit mutuel:

スペイン語

en ce qui concerne les ratios de solvabilité du crédit mutuel:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

en ce qui concerne les caractéristiques des titulaires de livrets bleu [38]:

スペイン語

en ce qui concerne les caractéristiques des titulaires de livrets bleu [38]:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

en ce qui concerne l'utilisation des fonds collectés sur le livret bleu:

スペイン語

en ce qui concerne l'utilisation des fonds collectés sur le livret bleu:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

- carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé

スペイン語

- carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

aide liée à des crédits dont la durée de remboursement qui suit le dernier versement à l'entreprise ne dépasse pas douze mois

スペイン語

aide liée à des crédits dont la durée de remboursement qui suit le dernier versement à l'entreprise ne dépasse pas douze mois

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

18) le montant maximum des sommes qui peuvent être versées par les particuliers sur leur livret bleu est actuellement de 15300 eur.

スペイン語

18) le montant maximum des sommes qui peuvent être versées par les particuliers sur leur livret bleu est actuellement de 15300 eur.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

compte tenu de ce qui précède, la commission est parvenue à la conclusion que la mesure notifiée constitue une aide d'État.

スペイン語

compte tenu de ce qui précède, la commission est parvenue à la conclusion que la mesure notifiée constitue une aide d'État.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

d'après le dispositif, les utilisateurs finals des biens doivent être des sociétés qui exploitent le bien dans le cadre de leur activité habituelle.

スペイン語

d'après le dispositif, les utilisateurs finals des biens doivent être des sociétés qui exploitent le bien dans le cadre de leur activité habituelle.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

quien eres

スペイン語

最終更新: 2023-09-25
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,774,787,124 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK