検索ワード: arbeidsonderhandelingen (オランダ語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Slovenian

情報

Dutch

arbeidsonderhandelingen

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

スロベニア語

情報

オランダ語

een facultatief europees kader voor transnationale collectieve arbeidsonderhandelingen

スロベニア語

izbirni evropski okvir za nadnacionalna kolektivna pogajanja

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de commissie is van plan een voorstel goed te keuren om de sociale partners de mogelijkheid te geven de aard en de resultaten van transnationale collectieve arbeidsonderhandelingen te formaliseren. het bestaan van dit instrument is van cruciaal belang, maar het gebruik ervan zal facultatief zijn en volledig afhangen van de wil van de sociale partners.

スロベニア語

komisija namerava sprejeti predlog, ki bi socialnim partnerjem omogočil formalno urejanje narave in rezultatov nadnacionalnih kolektivnih pogodb. ta vir je nujen, vendar bo njegova uporaba ostala neobvezna in bo v celoti odvisna od socialnih partnerjev.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

3.6 er moet van worden uitgegaan dat de transnationale sociale dialoog op bedrijfsniveau de wind in de zeilen heeft. in dit verband moet het comité evenwel vaststellen dat deze ontwikkeling voor de betrokkenen niet zonder slag of stoot gaat. probleem bij dergelijke overeenkomsten is dat er geen waterdicht rechtskader bestaat waarin is vastgelegd in hoeverre overeenkomsten bindend zijn en hoe het zit met de legitimatie en de traditionele rol van de sociale partners, d.w.z. van de werkgevers en van de wettige vertegenwoordigers van de werknemers. het voorstel tot het scheppen van een optioneel kader voor transnationale collectieve arbeidsonderhandelingen, dat de commissie in haar mededeling over de sociale agenda voor de periode 2005-2010 heeft aangekondigd, moet ook in dit licht worden gezien.

スロベニア語

3.6 izhajati je treba iz tega, da se bo nadnacionalni socialni dialog dinamično razvijal naprej na ravni podjetij. v zvezi s tem mora odbor ugotoviti, da ta razvoj za udeležene ni neproblematičen. takšnim dogovorom manjka zanesljiv pravni okvir, ki ureja vprašanja pravne izvršljivosti in legitimnost ter upošteva tradicionalne vloge socialnih partnerjev, t.j. delodajalcev in pooblaščenih predstavnikov delavcev. s tega stališča je treba obravnavati tudi predlog za zagotovitev fakultativnega okvira za nadnacionalna kolektivna pogajanja, ki ga je komisija napovedala v svojem sporočilu o agendi socialne politike za obdobje 2005 — 2010.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,451,088 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK